When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. The Incantation (Goya) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Incantation_(Goya)

    The Incantation [1] (Spanish: El conjuro) is a painting by the Spanish artist Francisco Goya. It belongs to a series of six cabinet paintings, each approximately 43 × 30 cm, with witchcraft as the central theme. The paintings do not form a single narrative and have no shared meaning, so each one is interpreted individually.

  3. Don Juan and the Commendatore - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Don_Juan_and_the_Commendatore

    Goya sought inspiration in typically Spanish motifs, despite having access to more popular works. [20] The painting depicts a scene from Act III of Zamora's comedy, which is a reinterpretation of The Trickster of Seville and the Stone Guest by Tirso de Molina , a retelling of the Don Juan legend.

  4. List of books of the King James Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_books_of_the_King...

    King James Bible [note 1] Clementine Vulgate Douay Rheims Full title in the Authorised Version; 1 Esdras: 3 Esdrae: 3 Esdras: The First Book of Esdras 2 Esdras: 4 Esdrae: 4 Esdras: The Second Book of Esdras Tobit: Tobiae: Tobias: Tobit Judith: Judith Rest of Esther: Esther 10,4 – 16,24: Esther 10:4 – 16:24: The Rest of the Chapters of the ...

  5. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The translation of the Bible into the Malay language was one of the first extant translations of the Bible in an East Asian language. [1] Albert Cornelius Ruyl, a Protestant first translated the Gospel of Matthew in 1612 into the Malay. This was followed by the translation of the Gospel of Mark in 1638.

  6. Quod scripsi, scripsi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quod_scripsi,_scripsi

    The phrase appears in the Bible in John 19:20–22. When Jesus was sent to be crucified, Pilate wrote the sign to be hung above Jesus on the cross. He wrote "Jesus the Nazarene, King of the Jews" in Hebrew (or, more correctly, Aramaic. [2]) Latin and Ancient Greek. The Jewish priests voiced their objections of this to Pilate, stating that Jesus ...

  7. King James Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/King_James_Version

    John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...

  8. Qere and Ketiv - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Qere_and_Ketiv

    Frederick Henry Ambrose Scrivener in his 1884 commentary on the 1611 Authorized Version of the Bible (a.k.a. the King James Bible) reports 6637 marginal notes in the KJV Old Testament, of which 31 are instances of the KJV translators drawing attention to qere and ketiv, most being like Psalm 100 verse 3 with ketiv being in the main KJV text and ...

  9. Christian views on magic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Christian_views_on_magic

    These scholars say that the Hebrew word kashaph (כשפ), used in Exodus 22:18 and 5 other places in the Tanakh comes from a root meaning "to whisper". Strong, therefore, concludes that the word means "to whisper a spell, i.e. to incant or practice magic". The Contemporary English Version translates Deuteronomy 18:11 as referring to "any kind ...