When.com Web Search

  1. Ad

    related to: new testament in nepali dictionary

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Nepali - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Nepali

    In 1980, the Bible Society in Nepal published a Common Language New Testament, marking the first time Nepali Scriptures were published inside of Nepal. [3] In 1997, the Nepal Bible Society published a complete Bible called the Nepali New Revised Version (NNRV), which has become the Bible most popular in Nepali churches. [6] This version is ...

  3. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible. It is estimated by Wycliffe Bible Translators that translation may be ...

  4. Ganga Prasad Pradhan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ganga_Prasad_Pradhan

    Ganga Prasad Pradhan (Newar: गंगा प्रसाद प्रधान; Pronunciation ⓘ) was born on July 4, 1851, in Kathmandu and was the first ordained Nepali Christian pastor, main translator of the Nepali Bible, co-author of an English-Nepali dictionary and author of children's textbooks.

  5. Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations

    The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages according to Wycliffe Global Alliance.

  6. Anchor Bible Series - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anchor_Bible_Series

    The Anchor Bible Commentary Series, created under the guidance of William Foxwell Albright (1891–1971), comprises a translation and exegesis of the Hebrew Bible, the New Testament and the Intertestamental Books (the Catholic and Eastern Orthodox Deuterocanon/the Protestant Apocrypha; not the books called by Catholics and Orthodox "Apocrypha", which are widely called by Protestants ...

  7. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The New Testament in the Bhili language, titled 'Sarvoccha Parameshwar', was published in 2012 by P.T. Thomas. He began working on the translation in the early 1990s, while living in Jhabua. As of 2024, the translation of the Old Testament and the complete Bhili Bible is in its final stages of preparation for publication. [16]

  8. Religious text - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Religious_text

    The Rigveda (Vedic chant) manuscript in Devanagari, a scripture of Hinduism, dated 1500–1000 BCE.It is the oldest religious text in any Indo-European language. A Sephardic Torah scroll, containing the first section of the Hebrew Bible, rolled to the first paragraph of the Shema.

  9. Bible translations into Oceanic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    [9] [10] The first complete editions of the New Testament, and the revisions, were published at the expense of the British and Foreign Bible Society. [11] The Rev. William Williams and Rev. T. W. Meller M.A., the Editorial Superintendent of the British and Foreign Bible Society, worked to revise the translation of the New Testament. [11]