Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the King James Bible, the word amen is seen in a number of contexts. Notable ones include: The catechism of curses of the Law found in Deuteronomy 27. [3] A double amen ("amen and amen") occurs in Psalm 89 (Psalm 41:13; 72:19; 89:52), to confirm the words and invoke the fulfillment of them. [27]
Baruch HaShem Le'Olam (Hebrew: ברוך ה׳ לעולם , Blessed is HaShem Forever) [note 1] [note 2] is a compilation of 18 verses from Tanach that is recited by some Jewish communities during weekday Maariv between Shema and Amidah. Its name is from the first 3 words of the first verse.
The text of the Matthean Lord's Prayer in the King James Version (KJV) of the Bible ultimately derives from first Old English translations. Not considering the doxology, only five words of the KJV are later borrowings directly from the Latin Vulgate (these being debts, debtors, temptation, deliver, and amen). [1]
Glory to God, Source of all being, Eternal Word and Holy Spirit; as it was in the beginning is now and shall be for ever. Amen. The doxology in use by the English-speaking Orthodox and Greek-Catholic Churches follows the Greek form, of which one English translation is: Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit,
The phrase "unto the ages of ages" expresses either the idea of eternity, or an indeterminate number of aeons.The phrase is a translation of the original Koine Greek phrase εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων (eis toùs aionas ton aiṓnōn), which occurs in the original Greek texts of the Christian New Testament (e.g. in Philippians 4:20).
Amen. The translation used by English-speaking Lutherans is: [4] ℣. Rest eternal grant him/her, O L ORD; ℟. and let light perpetual shine upon him/her. ℣. May he/she rest in peace. ℟. Amen. The translation used by English-speaking Anglicans is: [5] [6] ℣. Rest eternal grant unto them, O L ORD: ℟. and let light perpetual shine upon ...
AOL latest headlines, entertainment, sports, articles for business, health and world news.
20: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen. The modern World English Bible translates the passage as: 20: teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen. [b]