Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is a list of translations of works by William Shakespeare. Each table is arranged alphabetically by the specific work, then by the language of the translation. Translations are then sub-arranged by date of publication (earliest-latest). Where possible, the date of publication given is the date of the first edition by that translator.
Print/export Download as PDF ... This is a list of translators of one or more works of William Shakespeare into respective languages. Translator Target language A. de ...
Intending to become a businessman, Matthías discovered his passion for languages and literature. In addition to his own works, which include many hymns, Matthías was a prolific translator, especially from English and the Scandinavian languages. His translations from Shakespeare include Hamlet, Macbeth, Othello and Romeo and Juliet.
Romeo and Juliet is a dramatization of Brooke's translation, and Shakespeare follows the poem closely but adds detail to several major and minor characters (the Nurse and Mercutio in particular). [23] [24] [25]
This formulation is, however, a paraphrase of Shakespeare's actual language. Juliet compares Romeo to a rose saying that if he were not a Montague, he would still be just as handsome and be Juliet's love. This states that if he were not Romeo, then he would not be a Montague and she would be able to marry him without hindrances.
The earliest tale bearing a resemblance to Shakespeare's Romeo and Juliet is Xenophon of Ephesus' Ephesiaca, whose heroic figure is a Habrocomes.The character of Romeo is also similar to that of Pyramus in Ovid's Metamorphoses, a youth who is unable to meet the object of his affection due to an ancient family quarrel, and later kills himself due to mistakenly believing her to have been dead. [3]
A plague o' both your houses! is a catchphrase from William Shakespeare's tragedy Romeo and Juliet. The phrase is used to express irritation and irony regarding a dispute or conflict between two parties. It is considered one of the most famous expressions attributed to Shakespeare. [1]
In 1968 the part of Benvolio was played by Bruce Robinson in Romeo and Juliet. In the 1996 version of Romeo and Juliet, the actor who played Benvolio was Dash Mihok. In the 2001 French musical Roméo et Juliette: de la Haine à l'Amour, the role was originated by Grégori Baquet. In the 2013 version of Romeo and Juliet, the actor who played ...