When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Et cetera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Et_cetera

    The &c (et ceterarum, "Protector of England, Scotland and Ireland and another") shows that Oliver Cromwell did not renounce the English claims on France. Et cetera (English: / ɛ t ˈ s ɛ t ə r ə, ɛ k-/, Latin: [ɛt ˈkeːtɛra]), abbreviated to etc., et cet., &c. or &c, [1] [2] is a Latin expression that is used in English to mean "and other things", or "and so forth".

  3. List of Latin phrases (V) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(V)

    Thus, "the other way around", "conversely", et cetera. Historically, in British English, vice is pronounced as two syllables, but in American and Canadian English the singular-syllable pronunciation is almost universal. Classical Latin pronunciation dictates that the letter "c" is only a hard

  4. List of Latin phrases (A) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(A)

    From Psalm 72:8, "Et dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos terrae" (KJV: "He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth"). National motto of Canada. amat victoria curam: victory favours care: Motto of several schools amicus certus in re incerta: a sure friend in an unsure ...

  5. List of Latin phrases (C) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(C)

    This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter C.

  6. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    au gratin "with gratings", anything that is grated onto a food dish. In English, specifically 'with cheese'. au jus lit. "with juice", referring to a food course served with sauce. Often redundantly formulated, as in 'Open-faced steak sandwich, served with au jus.' No longer used in French, except for the colloquial, être au jus (to be informed).

  7. List of Latin phrases (M) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(M)

    This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter M.

  8. Quebec French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_phonology

    The pronunciation in final open syllables is always phonemically /ɑ/, but it is phonetically [ɑ] or [ɔ] (Canada [kanadɑ] ⓘ or [kanadɔ] ⓘ), the latter being informal. There are some exceptions; the words la, ma, ta, sa, fa, papa and caca are always pronounced with the phoneme /a/ .

  9. List of Latin phrases (E) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(E)

    et alibi (et al.) and elsewhere: A less common variant on et cetera ("and the rest") used at the end of a list of locations to denote unenumerated/omitted ones. et alii, et aliae, et alia (et al.) and others: Used similarly to et cetera ("and the rest") to denote names that, usually for the sake of space, are unenumerated/omitted.