Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The jisei, or death poem, of Kuroki Hiroshi, a Japanese sailor who died in a Kaiten suicide torpedo accident on 7 September 1944. It reads: "This brave man, so filled with love for his country that he finds it difficult to die, is calling out to his friends and about to die".
JHTI is an expanding online collection of historical texts. The original version of every paragraph is cross-linked with an English translation. The original words in Japanese and English translation are on the same screen. [4] There are seven categories of writings, [2] including
Kodokushi (孤独死) or lonely death is a Japanese phenomenon of people dying alone and remaining undiscovered for a long period of time. [1] First described in the 1980s, [ 1 ] kodokushi has become an increasing problem in Japan, attributed to economic troubles and Japan's increasingly elderly population .
A woodblock print depicting the wife of Onodera Junai, one of the forty-seven rōnin.She prepares herself to follow her husband into death. Junshi (殉死, "following the lord in death", sometimes translated as "suicide through fidelity") refers to the medieval Japanese act of vassals committing suicide for the death of their lord.
The Complete Manual of Suicide (完全自殺マニュアル, Kanzen Jisatsu Manyuaru, lit. Complete Suicide Manual) is a Japanese book written by Wataru Tsurumi.He is the writer on the problem of "hardness of living" in Japanese society.
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
A Note to a Certain Old Friend (或旧友へ送る手記, Aru Kyūyū e Okuru Shuki) is the title of the suicide note left by the famed Japanese short story writer Ryūnosuke Akutagawa. [1] This was the last thing Akutagawa wrote before he committed suicide at the age of 35 in 1927. [ 1 ]
The practice of performing seppuku at the death of one's master, known as oibara (追腹 or 追い腹, the kun'yomi or Japanese reading) or tsuifuku (追腹, the on'yomi or Chinese reading), follows a similar ritual. The word jigai (自害) means "suicide" in Japanese.