Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The z in the Spanish word chorizo is sometimes realized as / t s / by English speakers, reflecting more closely the pronunciation of the double letter zz in Italian and Italian loanwords in English. This is not the pronunciation of present-day Spanish, however. Rather, the z in chorizo represents or (depending on dialect) in Spanish.
The Andalusian dialects of Spanish (Spanish: andaluz, pronounced, locally [andaˈluh, ændæˈlʊ]) are spoken in Andalusia, Ceuta, Melilla, and Gibraltar.They include perhaps the most distinct of the southern variants of peninsular Spanish, differing in many respects from northern varieties in a number of phonological, morphological and lexical features.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Spanish on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Spanish in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The spread-lip diacritic ͍ may also be used with a labialized approximant letter ɥ͍ as an ad hoc symbol, though technically 'spread' means unrounded. The compressed post-palatal approximant [ 3 ] can be transcribed simply as ɥ̈ (centralized [ɥ] ), and that is the convention used in this article.
The most obvious differences between Spanish and Portuguese are in pronunciation. Mutual intelligibility is greater between the written languages than between the spoken forms. Compare, for example, the following sentences—roughly equivalent to the English proverb "A word to the wise is sufficient," or, a more literal translation, "To a good ...
In historical linguistics, a sound change is a change in the pronunciation of a language. A sound change can involve the replacement of one speech sound (or, more generally, one phonetic feature value) by a different one (called phonetic change) or a more general change to the speech sounds that exist (phonological change), such as the merger of two sounds or the creation of a new sound.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
In Spanish dialectology, the realization of coronal fricatives is one of the most prominent features distinguishing various dialect regions. The main three realizations are the phonemic distinction between /θ/ and /s/ (distinción), the presence of only alveolar [] (), or, less commonly, the presence of only a denti-alveolar [] that is similar to /θ/ ().