Search results
Results From The WOW.Com Content Network
According to Romanian historian Ion I. Russu , there are supposedly over 160 Romanian words of Dacian origin, representing, together with derivates, 10% of the basic Romanian vocabulary. [ 1 ] Below is a list of Romanian words believed by early scholars to be of Dacian origin, which have also been attributed to other origins.
The word cigány can also be used to mean Roma culture in a neutral manner, rather than Romani people (cigányzene), this meaning is embraced by most Hungarian Roma. The name originates with Byzantine Greek ἀτσίγγανοι ( atsinganoi , Latin adsincani ) or ἀθίγγανοι ( athinganoi , literally "untouchables"), a term applied to ...
Named after the city of Arad, formerly Urod (11th century) after the name of a Hungarian knight, probably from the root ur meaning lord, meaning a place, which belongs to your (-od/today:ad) lord (úr). Argeș: Dacian: Named after the Argeș River, in ancient times Argessos, probably meaning "shiny". Bacău: Hungarian or Slavic or Cuman ...
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title). Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.
The current state of social and economic exclusion in Romania has its roots in the ideology and practice of slavery, and therefore its effects are still felt today. [ 33 ] [ 32 ] [ 34 ] Public discussion of Roma slavery remains something of a taboo in modern Romania, [ 33 ] [ 32 ] no museum of Roma history exists, nor are there any monuments or ...
Romanian has inherited about 2000 Latin words through Vulgar Latin, sometimes referred to as Danubian Latin in this context, that form the essential part of the lexis and without them communication would not be possible. 500 of these words are found in all other Romance languages, and they include prepositions and conjunctions (ex: cu, de, pe, spre), numerals (ex: unu, doi, trei), pronouns (ex ...
The first printed book, a prayer book in Slavonic, was produced in Wallachia in 1508, and the first book in Romanian, a catechism, was printed in Transylvania, in 1544. At the end of the 17th and the beginning of the 18th century, European humanism influenced the works of Miron Costin and Ion Neculce , the Moldavian chroniclers who continued ...
Coresi, the printer of the first Romanian-language book, saw in 1564 no good in the usage of Church Slavonic as a liturgical language, as the priests speak to the people in a foreign language, arguing that all the other peoples have the word of God in their language, except for the Romanians. [3]