Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Polish remained the official language of the incorporated Polish-Lithuanian territories until the late 1830s. Later, it was fully replaced with Russian in the mid-1860s. A middle stage for the transition was the use of the Russian-style Cyrillic for writing Polish. [1]
The Polish alphabet (Polish: alfabet polski, abecadło) is the script of the Polish language, the basis for the Polish system of orthography. It is based on the Latin alphabet but includes certain letters (9) with diacritics : the acute accent – kreska : ć, ń, ó, ś, ź ; the overdot – kropka : ż ; the tail or ogonek – ą, ę ; and ...
Poles began writing in the 12th century using the Latin alphabet. [1] This alphabet, however, was ill-equipped to deal with Polish phonology, particularly the palatal consonants (now written as ś, ź, ć, dź), the retroflex group (now sz, ż, and cz) as well as the nasal vowels (now written as ą, ę).
The language is written using the Polish alphabet, which derives from the Latin alphabet, but includes some additional letters with diacritics. [1]: 6 The orthography is mostly phonetic, or rather phonemic—the written letters (or combinations of them) correspond in a consistent manner to the sounds, or rather the phonemes, of
The Cyrillic letter Dwe, a commonly cited example of both Cyrillization and a native language's ability to influence its imposed writing system. Cyrillization or Cyrillisation is the process of rendering words of a language that normally uses a writing system other than Cyrillic script into (a version of) the Cyrillic alphabet.
In more contemporary Polish, a phonetic glottal stop may appear as the onset of a vowel-initial word (e.g. Ala [ʔala]). [91] It may also appear following word-final vowels to connote particular affects; for example, nie ('no') is normally pronounced [ɲɛ] , but may instead be pronounced [ɲɛʔ] or in a prolonged interrupted [ɲɛʔɛ] .
Jesse Eisenberg says he is in the process of becoming a citizen of Poland. “I applied for Polish citizenship about 9 months ago. Apparently, all the paperwork has already been submitted and I ...
Polish is the most widely-used minority language in Lithuania's Vilnius County, by 26% of the population, according to the 2001 census results, as Vilnius was part of Poland from 1922 until 1939. Polish is found elsewhere in southeastern Lithuania.