Ads
related to: what is the arabian nights
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
It is often known in English as the Arabian Nights, from the first English-language edition (c. 1706–1721), which rendered the title as The Arabian Nights' Entertainment. [2] The work was collected over many centuries by various authors, translators, and scholars across West Asia, Central Asia, South Asia, and North Africa.
The Book of the Thousand Nights and a Night (1888), subtitled A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights Entertainments, is the only complete English language translation of One Thousand and One Nights (the Arabian Nights) to date – a collection of Middle Eastern and South Asian stories and folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age (8th−13th centuries) – by ...
1001 Nights; The Arabian Nights Entertainments, Selected and Edited by Andrew Lang, Longmans, Green and Co., 1918 (1898). The Arabian Nights public domain audiobook at LibriVox; The Arabian Nights, BBC Radio 4 discussion with Robert Irwin, Marina Warner and Gerard van Gelder (In Our Time, October 18, 2007)
At the end of 1,001 nights, and 1,000 stories, Scheherazade finally told the king that she had no more tales to tell him. She summoned her three sons that she had bore him during the 1000 nights to come in before the king (one was a nursling, one was crawling, and one could walk) and she placed them in front of the king.
The Arabian Nights by Andrew Lang at Project Gutenberg; 1001 Nights, Representative of eastern literature (in Persian) "The Thousand-And-Second Tale of Scheherazade" by Edgar Allan Poe (Wikisource) Arabian Nights Six full-color plates of illustrations from the 1001 Nights which are in the public domain (in Arabic) The Tales in Arabic on Wikisource
This is a list of the stories in Richard Francis Burton's translation of One Thousand and One Nights. Burton's first ten volumes—which he called The Book of the Thousand Nights and a Night—were published in 1885. His Supplemental Nights were published between 1886 and 1888 as six volumes. Later pirate copies split the very large third ...
It features the three most popular characters from the Arabian Nights. Ali Baba Bujang Lapok (1960) is a Malaysian comedy film which quite faithfully adhered to the tale's plot details but introduced a number of anachronisms for humour, for example the usage of a truck instead of donkey by Cassim Baba to steal the robbers' loot.
Further references to the Arabian Nights are expressed in parallels with the stories of Khudâdâd and His Brothers, 'Alâ' al-Dîn, and the History of the Princess of Daryâbâr. Whereas the Arabian Nights focuses on the narrative themes of providence and destiny, Voltaire substituted the interference of divine power with human intervention.