Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Abstract nouns: deceit, information, cunning, and nouns derived from adjectives, such as honesty, wisdom, intelligence, poverty, stupidity, curiosity, and words ending with "-ness", such as goodness, freshness, laziness, and nouns which are homonyms of adjectives with a similar meaning, such as good, bad (can also use goodness and badness), hot ...
In Canada, the -ize ending is more common, although the Ontario Public School Spelling Book [65] spelled most words in the -ize form, but allowed for duality with a page insert as late as the 1970s, noting that, although the -ize spelling was in fact the convention used in the OED, the choice to spell such words in the -ise form was a matter of ...
The exception are some words ending in -m, thus hem ['home'] [but hemma ('at home')] and stam ['stem'], but lamm ['lamb', to distinguish the word from lam ('lame')], with a long /a /), as well as adjectives in -nn, so tunn, 'thin' but tunt, 'thinly' (while Norwegian has a rule always prohibiting two "m"s at the end of a word (with the exception ...
The following is a handy reference for editors, listing various common spelling differences between national varieties of English. Please note: If you are not familiar with a spelling, please do some research before changing it – it may be your misunderstanding rather than a mistake, especially in the case of American and British English spelling differences.
Another example includes words like mean / ˈ m iː n / and meant / ˈ m ɛ n t /, where ea is pronounced differently in the two related words. Thus, again, the orthography uses only a single spelling that corresponds to the single morphemic form rather than to the surface phonological form.
Word-final /m/ became /n/. Word-final /n/ was then lost after unstressed syllables with nasalization of the preceding vowel. Hence Pre-PGmc * dʰogʰom > early PGmc *dagam > late PGmc *dagą > Old English dæġ "day (acc. sg.)". The nasalisation was retained at least into the earliest history of Old English.
Sign showing a French ending -ing in one word dressing. Note: this is non-English. Sign of a singular form of French ending -ing. Sign of a plural form of French ending -ing. English words constructed from verbs with the ending -ing are sometimes borrowed into other languages.
-pje for words ending in -m: boom (tree) → boompje (but bloemetje if the meaning is bouquet of flowers; see below) -kje for words ending in -ing: koning ( king ) → konin kje (the 'ng'-sound transforms into 'nk'), but vondeling → vondeling etje ( foundling )