When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Nichinichi kore kōnichi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nichinichi_kore_kōnichi

    "Every day is a good day" Nichinichi kore kōnichi ( Japanese : 日々是好日 ) (Chinese: 日日是好日) is a Zen Buddhist proverb. It is thought to be Yunmen Wenyan 's answer in the sixth case of the kōan collection Blue Cliff Record .

  3. Japanese proverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_proverbs

    Japanese commonly use proverbs, often citing just the first part of common phrases for brevity. For example, one might say i no naka no kawazu (井の中の蛙, 'a frog in a well') to refer to the proverb i no naka no kawazu, taikai o shirazu (井の中の蛙、大海を知らず, 'a frog in a well cannot conceive of the ocean').

  4. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  5. Category:Japanese words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Japanese_words...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.

  6. Sino-Japanese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Japanese_vocabulary

    Sino-Japanese vocabulary, also known as kango (Japanese: 漢語, pronounced, "Han words"), is a subset of Japanese vocabulary that originated in Chinese or was created from elements borrowed from Chinese. Most Sino-Japanese words were borrowed in the 5th–9th centuries AD, from Early Middle Chinese into Old Japanese. Some grammatical ...

  7. Good Day (IU song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Good_Day_(IU_song)

    "Good Day" was released on December 9, 2010, simultaneously with the singer's third extended play (EP) Real.On November 15, 2011, Loen announced, that IU was signed to EMI Music Japan and was set to release an extended play with her greatest hits recorded in Japanese, on December 14, 2011, titled I U.

  8. Have a nice day - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Have_a_nice_day

    Variations on the phrase include "have a good one" and "have a nice one". In conjunction with the smiley face, the phrase became a defining cultural emblem of the 1970s and was a key theme in the 1991 film My Own Private Idaho. By 2000, "have a nice day" and "have a good day" were taken metaphorically, synonymous with the parting phrase "goodbye".

  9. List of jōyō kanji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_jōyō_kanji

    The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).