When.com Web Search

  1. Ads

    related to: hello and goodbye in french bonsoir pronunciation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Picard language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Picard_language

    French English: Inglé: Anglais: Hello! Bojour ! or Bojour mes gins ! (formal) or Salut ti z’aute ! (informal) Bonjour (lit.: Bonjour mes gens ! or Salut vous autres !) Good evening! Bonsoèr ! Bonsoir: Good night! La boinne nuit ! Bonne nuit ! Goodbye! À s'ervir ! or À l’arvoïure ! or À t’ervir ! Au revoir ! Have a nice day! Eune ...

  3. Jewish greetings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_greetings

    Pronunciation Language Explanation Shalom: שָׁלוֹם ‎ Hello, goodbye, peace Hebrew A Hebrew greeting, based on the root for "completeness". Literally meaning "peace", shalom is used for both hello and goodbye. [6] A cognate with the Arabic-language salaam. Shalom aleichem: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם ‎ Peace be upon you

  4. Moin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Moin

    Sign greeting visitors to Nordhastedt, Schleswig-Holstein.. Moin, moi or mojn is a Low German, Frisian, High German (moin [moin] or Moin, [Moin]), [1] Danish (mojn) [2] (mòjn) greeting from East Frisia, Northern Germany, the eastern and northern Netherlands, Southern Jutland in Denmark and parts of Kashubia in northern Poland.

  5. French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_orthography

    French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.

  6. Willkommen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Willkommen

    And yet the Emcee is now happy to have helped us “forget” our troubles. Here at the end of the show, he says goodbye only in German (auf wiedersehen) and French (à bientôt). There is no English goodbye. The melody doesn’t end and neither does the lyric. The Emcee doesn’t finish his farewell.

  7. La Chanson de Craonne - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/La_Chanson_de_Craonne

    La Chanson de Craonne (French pronunciation: [la ʃɑ̃sɔ̃ də kʁa(ɔ)n]; English: The Song of Craonne) is an anti-military song of World War I written in 1917. The song was written to the tune of Bonsoir M'Amour (Charles Sablon), sung by Emma Liebel. It is sometimes known by the first line of the chorus, Adieu la vie (Goodbye to life).

  8. French phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_phonology

    In current pronunciation, /ɲ/ is merging with /nj/. [6] The velar nasal /ŋ/ is not a native phoneme of French, but it occurs in loan words such as camping, smoking or kung-fu. [7] Some speakers who have difficulty with this consonant realise it as a sequence [ŋɡ] or replace it with /ɲ/. [8]

  9. Ciao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ciao

    Ciao (/ tʃ aʊ / CHOW, Italian: ⓘ) is an informal salutation in the Italian language that is used for both "hello" and "goodbye".. Originally from the Venetian language, it has entered the vocabulary of English and of many other languages around the world.