Ad
related to: psalm 73 kjv commentary
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psalm 73 is the 73rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Truly God is good to Israel". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 72. In Latin, it is known as "Quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde". [1]
The Psalms of Asaph (English: / ˈ eɪ. s æ f / Ay-saf; [1] Hebrew: אָסָף ’Āsāp̄, "Gather" [2]) are the twelve psalms numbered as 50 and 73–83 in the Masoretic Text, and as 49 and 72–82 in the Septuagint. They are located in the Book of Psalms in the Hebrew Bible (which is also called the Old Testament).
Psalms 1-72: an introduction and commentary on Books I and II of the Psalms. TOTC. Leicester & Downers Grove: InterVarsity Press. 1973. Psalms 73-150: a commentary on Books III-V of the Psalms. TOTC. Leicester & Downers Grove: InterVarsity Press. 1975. ISBN 9780877842651. Ezra and Nehemiah: an introduction and commentary. TOTC.
Every psalm designated for Asaph (e.g. Psalms 50, 73–83) was sung by his descendants while making use of cymbals, in accordance with 1 Chronicles 16:5. [ 63 ] [ 62 ] Every psalm wherein is found the introductory phrase "Upon Mahalath" (e.g. Psalms 53 and 88) was sung by the Levites by using large percussion instruments having wide and closed ...
This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.
Hostages with American citizenship who have died and whose bodies are believed to remain with Hamas include Itay Chen, 19, Omer Neutra, 22, and married couple Judith Weinstein, 70, and Gadi Haggai ...
Psalm 72 is the 72nd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 71 .
The Torah: A Modern Commentary, the Humash published by the Reform Movement in 1974–1980, with a one-volume edition in 1981, includes the NJPS translation. A revised edition of this work was issued in 2005, which includes a version of the NJPS translation for the books of Exodus through Deuteronomy , newly adapted for gender accuracy.