Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The modern Hawaiian Pidgin English is to be distinguished from the indigenous Hawaiian language, which is still spoken. Da Jesus Book: Hawaii Pidgin New Testament is a translation of the New Testament into Hawaiian Pidgin. The book is 752 pages long, and was published by Wycliffe Bible Translators in 2000. [3]
A Hawaiian Pidgin translation of The Bible (called Da Good an Spesho Book) has also been created, in 2020, by Wycliffe Bible Translators, Inc. Also an adaptation of William Shakespeare 's Twelfth Night, or What You Will , titled in Hawaiian Pidgin "twelf nite o' WATEVA!"
According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible. It is estimated by Wycliffe Bible Translators that translation may be ...
Bible translations into the languages of Hawaii; D. ... Media in category "Hawaiian Pidgin" This category contains only the following file. PunaSign.jpg 450 × 600 ...
"A translation of the New Testament in Hawaiian Pidgin, titled Da Jesus Book, was published in 2000 by Wycliffe Bible Translators." Otherwise, it sounds like the (newer) Hawaiian Pidgin translation and the (older) Hawaiian translation are two versions in the same language, which they are not.
In 1975 Wayne and Elena Leman, of Wycliffe Bible Translators, started a translation of the Bible from the original languages into colloquial Cheyenne. (Petter's translation is in a more formal, literal style). Their translation has the complete text for Luke, Philippians, 1 Peter, 1 John as well as portions from other books.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Ephraim Weston Clark (July 25, 1799 – July 15, 1878) was an American pastor and translator most remembered for his decades of work helping to translate the Bible into the Hawaiian language, and his subsequent work on the 1868 revision of the translation.