Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Newton's heirs shortly afterwards published the Latin version in their possession, also in 1728, under the (new) title De Mundi Systemate, amended to update cross-references, citations and diagrams to those of the later editions of the Principia, making it look superficially as if it had been written by Newton after the Principia, rather than ...
Latin Translation Notes nanos gigantum humeris insidentes: Dwarfs standing on the shoulders of giants: First recorded by John of Salisbury in the twelfth century and attributed to Bernard of Chartres. Also commonly known by the letters of Isaac Newton: "If I have seen further it is by standing on the shoulders of giants".
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
It is a metaphor of dwarfs standing on the shoulders of giants (Latin: nani gigantum humeris insidentes) and expresses the meaning of "discovering truth by building on previous discoveries". [2] This concept has been dated to the 12th century and, according to John of Salisbury , is attributed to Bernard of Chartres .
The writing was circulated amongst scholars as a manuscript in 1669, [6] [9] including John Collins a mathematics intelligencer [10] for a group of British and continental mathematicians. His relationship with Newton in the capacity of informant proved instrumental in securing Newton recognition and contact with John Wallis at the Royal Society.
In the history of physics, hypotheses non fingo (Latin for "I frame no hypotheses", or "I contrive no hypotheses") is a phrase used by Isaac Newton in the essay General Scholium, which was appended to the second edition of Philosophiae Naturalis Principia Mathematica in 1713.
The General Scholium (Latin: Scholium Generale) is an essay written by Isaac Newton, appended to his work of Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica, known as the Principia. It was first published with the second (1713) edition of the Principia and reappeared with some additions and modifications on the third (1726) edition. [ 1 ]
It is the Latin translation from John 1:36, when St. John the Baptist exclaimes "Ecce Agnus Dei!" ("Behold the Lamb of God!") upon seeing Jesus Christ. alea iacta est: the die has been cast: Said by Julius Caesar (Greek: ἀνερρίφθω κύβος, anerrhíphthō kýbos) upon crossing the Rubicon in 49 BC, according to Suetonius.