When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Braciola - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Braciola

    The French version, brageole, is made from rolls of meat, essentially beef chuck cutlets, seasoned inside with garlic, parsley, salt, and pepper. The meat is usually pan-fried or grilled. The meat is usually pan-fried or grilled.

  3. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  4. Google Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Dictionary

    Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]

  5. Paupiette - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paupiette

    A paupiette is a type of roulade and sometimes called a braciole. Paupiette may also refer to a classic French fish dish whereby a thin slice of fish (tuna, sole, whiting or even anchovy) is stuffed, rolled and secured with string before cooking in a stock. A synonym of paupiette is, in Belgium, oiseau sans tête. [1]

  6. Talk:Braciola - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Braciola

    Braciole in other parts of Italy can also just refer to thin cuts of meat. So both of these meanings of Braciole are correct and should be explained. These articles probably need to be separated because Involtini is not a subcategory of Braciole, Braciole is a subcategory of involtini (as it is in the Italian Wiki - see it:involtino.

  7. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    a stereotypically effeminate gay man or lesbian (slang, pronounced as written). In French, femme (pronounced 'fam') means "woman." fin de siècle comparable to (but not exactly the same as) turn-of-the-century but with a connotation of decadence, usually applied to the period from 1890 through 1910. In French, it means "end of the century", but ...

  8. Reforms of French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reforms_of_French_orthography

    Wherever accents are missing or wrong because of past errors or omissions or a change of pronunciation, they are added or changed: receler → recéler (to receive – stolen goods) événement → évènement [evɛn(ə)mɑ̃] (event) Accents are also added to loanwords where dictated by French pronunciation: diesel → diésel (diesel)

  9. French orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_orthography

    French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.