Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Saracen was a term used both in Greek and Latin writings between the 5th and 15th centuries to refer to the people who lived in and near what was designated by the Romans as Arabia Petraea and Arabia Deserta. The term's meaning evolved during its history of usage. During the Early Middle Ages, the term came to be associated with the tribes of Arabia. The oldest known source mentioning ...
Instead of revolting against British Empire, he tried to popularize modern education such as learning English language. Two of his most famous books are – The Spirit of Islam and Short History Of The Saracens. [87] Muhammad Iqbal (British India) Pakistan 1877–1938 Modernist/ Sufi
The work was based upon a manuscript in the Bodleian Library ascribed to the Arabic historian El-Wâkidî, with additions from El-Mekîn, Abû-l-Fidâ, Abû-l-Faraj, and others. Hamaker , however, has proved that the manuscript in question is not the celebrated 'Kitâb el-Maghâzî' of El-Wâkidî, but the 'Futûh esh-Sham,' a work of little ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
The heritage of the Arabic language can still be found in numerous terms adapted from it and still used in the Sicilian dialect. Another legacy of Muslim rule is the survival of some Sicilian toponyms of Arabic origin, for example "Calata-" or "Calta-" from Arabic qalʿat ( قلعة ) "fortress or citadel".
The cultural language of Mozarabs continued to be Latin, but as time passed, young Mozarabs studied and even excelled at Arabic. The implantation of Arabic as the vernacular by the Moorish conquerors led the Christian polemicist Petrus Alvarus of Córdoba to famously lament the decline of spoken Latin among the local Christians.
Kitāb al-Diryāq (Arabic: كتاب الدرياق, "The Book of Theriac"), also Book of Anditodes of Pseudo-Galen or in French Traité de la thériaque, is a medieval Arabic book supposedly based on the writings of Galen ("pseudo-Galen").
Chronica mendosa et ridicula Sarracenorum ('Mistake-Laden and Ridiculous Chronicle of the Saracens'), a history of Islam translated by Robert of Ketton from an unidentified original [9] Liber de generatione Mahumet et nutritura eius ('Book of Muḥammad's Genealogy and his Nurturing'), a translation of Abū al-Ḥasan Bakrī 's Kitāb al-anwār ...