Ad
related to: bhagwat geeta hindi mean slok full version in tamil language translation
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Bhagavad Gita (/ ˈ b ʌ ɡ ə v ə d ˈ ɡ iː t ɑː /; [1] Sanskrit: भगवद्गीता, IPA: [ˌbʱɐɡɐʋɐd ˈɡiːtɑː], romanized: bhagavad-gītā, lit. 'God's song'), [a] often referred to as the Gita (IAST: gītā), is a Hindu scripture, dated to the second or first century BCE, [7] which forms part of the epic Mahabharata.
The Bhagavad-Gītā As It Is is a translation and commentary of the Bhagavad Gita by A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, founder of the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON), commonly known as the Hare Krishna movement. This translation of Bhagavad Gita emphasizes a path of devotion toward the personal god, Krishna.
It is also told by Bhishma to Duryodhana in Bhagavad Gita Parva. Yato Dharmastato Jayah occurs a total of eleven times in the Mahabharata. [4] In Karna-Upanivada Parva, Karna while accepting his mistakes in front of Krishna, also said this. In Vidura Niti, when Dhritarashtra is interacting with Vidura, he uses this phrase.
Bhagavad Gita: The Song of God is the title of the Swami Prabhavananda and Christopher Isherwood's translation of the Bhagavad Gītā (Sanskrit: भगवद्गीता, "Song of God"), an important Hindu scripture. It was first published in 1944 with an Introduction by Aldous Huxley. [1]
Vasudhaiva Kutumbakam (Sanskrit: वसुधैव कुटुम्बकम्) is a Sanskrit phrase found in Hindu texts such as the Maha Upanishad, meaning, "the world is one family". [ 2 ] Translation
The setting of the Bhagavad Gita: Krishna and Arjuna at Kurukshetra, 18–19th century painting.. The Gītā Dhyānam (Sanskrit: गीता ध्यानम्), also called the Gītā Dhyāna or the Dhyāna Ślokas associated with the Gītā, is a 9-verse Sanskrit poem that has often been attached to the Bhagavad Gita, one of the most important scriptures of Hinduism.
Bhagavad-gita (Chapter V). The Mahabharata, Book 6. Calcutta: Bharata Press. Wilson, H.H. (1840). The Vishnu Purana, a System of Hindu Mythology and Tradition: Translated from the Original Sanscrit and Illustrated by Notes Derived Chiefly from Other Puranas. Printed for the Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland. Prabhupada, A.C ...
A version of it is available in almost every Indian language, with forty translations alone in the Bengali language. [3] From the eighteenth century onwards, the text became the subject of scholarly interest and Victorian disapproval, [143] with the publication of a French translation followed by an English one. The following is a partial list ...