Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Penuche (/ p ə ˈ n u tʃ i /, from Italian: panucci) is a fudge-like candy made from brown sugar, butter, and milk, [1] using no flavorings except for vanilla. Penuche often has a tannish color, and is lighter than regular fudge. [2] It is formed by the caramelization of brown sugar; thus, its flavor is said to be reminiscent of caramel.
Fudge-making has evolved a variety of flavors and additives. The favored flavors vary by location: in the United States, chocolate is a default flavor, with peanut butter and maple as alternatives. When it is made from brown sugar, it is called penuche [2] and is typically found in New England and the Southern States.
The word is a combination of penuche and panoja meaning "ear of corn", from the Latin panicula (from whence comes the English word "panicle"—pyramidal, loosely branched flower cluster). [a] Cuca
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
%PDF-1.5 %âãÏÓ 191 0 obj > endobj xref 191 25 0000000016 00000 n 0000001437 00000 n 0000001560 00000 n 0000001882 00000 n 0000002862 00000 n 0000003042 00000 n 0000003184 00000 n 0000003359 00000 n 0000003594 00000 n 0000004073 00000 n 0000004242 00000 n 0000081823 00000 n 0000082060 00000 n 0000082215 00000 n 0000107550 00000 n 0000107790 00000 n 0000108080 00000 n 0000142116 00000 n ...
The vocabulary used in "Uncleftish Beholding" does not completely derive from Anglo-Saxon. Around, from Old French reond (Modern French rond), completely displaced Old English ymbe (modern English umbe (now obsolete), cognate to German um and Latin ambi-) and left no "native" English word for this concept.
An abenteuerroman is Germany's version of the picaresque novel; it is an "entertaining story of the adventures of the hero, but there is also often a serious aspect to the story." [26] Alain-René Le Sage's Gil Blas (1715) is a classic example of the genre, [27] which in France had declined into an aristocratic adventure.
A false etymology (fake etymology or pseudo-etymology) is a false theory about the origin or derivation of a specific word or phrase.When a false etymology becomes a popular belief in a cultural/linguistic community, it is a folk etymology (or popular etymology). [1]