Ad
related to: sujata meaning in marathi pdf converter word i love u 1 hour clean version
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Sujata (milkmaid) Sujata is believed to have given a bowl of milk rice to Buddha, his last meal before enlightenment. Sujata Bhatt (born May 6, 1956), German-Indian poet. Sujata Day, (born June 27, 1984), American-Indian actress, model and screenwriter. Sujata Gadkar-Wilcox, American politician; Sujata Keshavan (born 1961), Indian graphic designer.
Sujata, also Sujātā, or Nandabala , was a farmer's wife, who is said to have fed Gautama Buddha a bowl of kheer, a milk-rice pudding, ending his six years of asceticism. Such was his emaciated appearance that she wrongly believed him to be a tree-spirit that had granted her wish of having a child.
Sujata (actress) (fl. 1963–1980), Bangladeshi film actress; Sujata of Sujata and seven types of wives, in the Buddha's teaching; Sujata (milkmaid), who is said to have fed milk and rice to Gautama Buddha; Sujata, a name of the Hindu goddess Lakshmi; Sujā, or Sujātā, is queen of the Heaven of the Thirty-Three in Theravada Buddhism
Ganesha as Mayureshwara with consorts Riddhi and Siddhi, Morgaon.Samarth Ramdas composed the arati inspired by Mayureshwara. Sukhakarta Dukhaharta (literally "harbinger of happiness and dispeller of distress", [1] Marathi: सुखकर्ता दु:खहर्ता, sukhakartā duḥkhaharta), also spelled as Sukhkarta Dukhharta, is a popular Marathi arati, song or bhajan (devotional ...
बोध’ is a male noun and a tatsama meaning "perception". [7] As far as the Marathi literature is concerned, Bāḷabōdha can be assumed to be composed of "bāḷa" meaning primary and "bōdha" meaning knowledge. So Marathi bāḷabōdha may be understood as the primary knowledge of Marathi language.
Although all the dialects of Marathi are mutually intelligible to one another up to a great extent, each dialect can be distinctly identified by its unique characteristics. Likewise, Varhadi replaces the case endings lā (ला) and nā (ना) of standard Marathi with le (ले), a feature it shares with neighboring Khandeshi language.
Zamzar is currently free to use, but there is a limit of two conversions per hour for files up to 100MB. Users can pay a monthly subscription in order to access preferential features, such as unlimited file conversions, online file management, shorter response and queuing times and other benefits.
The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.