Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Japanese culture, social hierarchy plays a significant role in the way someone speaks to the various people they interact with on a day-to-day basis. [5] Choice on level of speech, politeness, body language and appropriate content is assessed on a situational basis, [6] and intentional misuse of these social cues can be offensive to the listener in conversation.
Dogeza (土下座) is an element of traditional Japanese etiquette which involves kneeling directly on the ground and bowing to prostrate oneself while touching one's head to the floor. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] It is used to show deference to a person of higher status, as a deep apology or to express the desire for a favor from said person.
In other seppuku rituals, the cut to the neck may be done as the condemned person simply reaches for the tanto. The reaching gave honor to the condemned, as he was exhibiting intent by doing so, and the "early" stroke of the sword could be dismissed as a small mistake in timing by an overzealous kaishakunin.
Saying itadakimasu before a meal has been described as both a secular [7] [8] [9] and a religious practice. [7] [10] [11] Upon finishing a meal, the Japanese use the polite phrase gochisōsama-deshita (ごちそうさまでした, lit. ' that was (the condition of) a(n honorable) feast ').
In traditional Japanese culture, the nape (項, unaji) was one of the few areas of the body (other than face and hands) left uncovered by women's attire. The nape of a woman's neck held a strong attraction for many Japanese men (see oshiroi). [2] In Egyptian and Lebanese culture, slapping the nape is considered a gesture of utter humiliation. [3]
Especially more traditional and conservative Japanese people view ojigi as a representation of the Japanese identity and find beauty in the performance of a perfect ojigi with the correct posture. Therefore, many industries in Japan will offer new recruits extensive training on correct ways to perform ojigi and other important business ...
Chitose ame is wrapped in thin, clear, and edible rice paper film that resembles plastic. Chōchin (提灯, lit. ' portable lantern ') – Paper lanterns always present at Shinto festivals. Chōchō (蝶, lit. ' butterfly ') – Butterflies native to Japan and to Japanese culture.
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...