Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The word Dashavatara derives from daśa, meaning "ten", and avatāra, roughly equivalent to "incarnation". The list of included avatars varies across sects and regions, particularly with respect to the inclusion of Balarama (brother of Krishna) or Gautama Buddha. In traditions that omit Krishna, he often replaces Vishnu as the source of all ...
Dashavatar is a 2008 animated film based on the ten incarnations (Dashavatara) of Vishnu. [2] [3] The film is produced by Vimal Shah under the banner of Phoebus Media. It is directed by Bhavik Thakore. Music is by Anand Kurhekar with lyrics by Sandeep Khare. The movie centers on the ten incarnations of Lord Vishnu as seen by two children.
In Hindi, yah "this" / ye "these" / vah "that" / ve "those" are considered the literary pronoun set while in Urdu, ye "this, these" / vo "that, those" is the only pronoun set. The above section on postpositions noted that ko (the dative/accusative case) marks direct objects if definite .
Dashavatar or Dashavtar generally refers to Dashavatara, the ten incarnations of the god Vishnu in Hindu mythology. Dashavatar may also refer to: Dasavathaaram , released in Hindi as Dashavtar , a 2008 Indian Tamil film starring Kamal Hassan
Though its Hindi version was an average success, the film was a massive success at the box-office, grossing US$ 46 million worldwide against a budget of US$ 14 million, becoming the highest grossing movie in Tamil cinema at the time, also known as the Industry Hit. Dasavathaaram is the first Tamil movie to surpass ₹ 200 crore worldwide box ...
Abhinavagupta; Adi Shankara; Akka Mahadevi; Allama Prabhu; Alvars; Basava; Chaitanya; Ramdas Kathiababa; Chakradhara; Chāngadeva; Dadu Dayal; Eknath; Gangesha Upadhyaya
e-mahashabdkosh is an online bilingual-bidirectional Hindi–English pronunciation dictionary. In this dictionary, basic meaning, synonyms, word usage and usage of words in special domain are included. This dictionary has the facility of search of Hindi and English words.
As a result of schwa syncope, the correct Hindi pronunciation of many words differs from that expected from a literal rendering of Devanagari. For instance, राम is Rām (incorrect: Rāma ), रचना is Rachnā (incorrect: Rachanā ), वेद is Véd (incorrect: Véda ) and नमकीन is Namkeen (incorrect Namakeena ).