Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Innuendo: having a hidden meaning in a sentence that makes sense whether it is detected or not. Irony: use of word in a way that conveys a meaning opposite to its usual meaning. [18] Kenning: using a compound word neologism to form a metonym. Litotes: emphasizing the magnitude of a statement by denying its opposite.
[1] [2] In this sense, it is the opposite of the maqta'. It is possible, although extremely rare, for there to be more than one matla ' in a ghazal; in this case the second is referred to as matla'-e-sani, literally 'the second matla ' '. It is important part because it establishes the overall form and mood of the entire ghazal.
For example Firaq Gorakhpuri, whose takhallus is the word for the common theme in Urdu poetry of the state of pining for the beloved, plays on his pen name and the word firaq: Urdu: تو یہ نہ سمجھنا کے فِراق تیری فِراق میں ہیں
A contronym is a word with two opposite meanings. For example, the word cleave can mean "to cut apart" or "to bind together". This feature is also called enantiosemy, [1] [2] enantionymy (enantio-means "opposite"), antilogy or autoantonymy. An enantiosemic term is by definition polysemic.
Irony: "A figure of speech in which the intended meaning is the opposite of that expressed by the words used; usually taking the form of sarcasm or ridicule in which laudatory expressions are used to imply condemnation or contempt". [86] "Non-literary irony is often called sarcasm". [87]
Syntax refers to the linguistic structure above the word level (for example, how sentences are formed) – though without taking into account intonation, which is the domain of phonology. Morphology, by contrast, refers to the structure at and below the word level (for example, how compound words are formed), but above the level of individual ...
Complementary antonyms are word pairs whose meanings are opposite but whose meanings do not lie on a continuous spectrum (push, pull). Relational antonyms are word pairs where opposite makes sense only in the context of the relationship between the two meanings (teacher, pupil). These more restricted meanings may not apply in all scholarly ...
[A] [1] It takes the form of a dot placed below a character. This idea is inspired from the Arabic script; for example, there are some letters in Urdu that share the same basic shape but differ in the placement of dots(s) or nuqta(s) in the Perso-Arabic script: the letter ع ayn, with the addition of a nuqta on top, becomes the letter غ ...