When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chutzpah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chutzpah

    The word derives from the Hebrew ḥuṣpāh (חֻצְפָּה), meaning "insolence", "cheek" or "audacity". Thus, the original Yiddish word has a strongly negative connotation, but the form which entered English as a Yiddishism in American English has taken on a broader meaning, having been popularized through vernacular use in film ...

  3. Belial - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Belial

    Belial (/ ˈ b iː l i. ə l /; [1] Hebrew: בְּלִיַּעַל ‎, Bəlīyyaʿal) is a term occurring in the Hebrew Bible/Old Testament which later became personified as the devil [2] in Christian texts of the New Testament. [3] Alternate spellings include Baalial, Balial, Belhor, Beliall, Beliar, Berial, Bylyl and Beliya'al.

  4. List of Hebrew dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hebrew_dictionaries

    Cover of Steinberg O.N. Jewish and Chaldean etymological dictionary to Old Testament books 1878. Hebräisch-deutsches Handwörterbuch über die Schriften des Alten Testaments mit Einschluß der geographischen Nahmen und der chaldäischen Wörter beym Daniel und Esra (Hebrew-German Hand Dictionary on the Old Testament Scriptures including Geographical Names and Chaldean Words, with Daniel and ...

  5. Pardes (exegesis) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pardes_(exegesis)

    Each type of Pardes interpretation examines the extended meaning of a text. As a general rule, the extended meaning never contradicts the base meaning. [8] The Peshat means the plain or contextual meaning of the text. Remez is the allegorical meaning. Derash includes the metaphorical meaning, and Sod represents the hidden meaning. There is ...

  6. Torah database - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Torah_database

    A Torah database (מאגר תורני or מאגר יהדות) is a collection of classic Jewish texts in electronic form, the kinds of texts which, especially in Israel, are often called "The Traditional Jewish Bookshelf" (ארון הספרים היהודי); the texts are in their original languages (Hebrew or Aramaic).

  7. Textual variants in the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  8. Schottenstein Edition of the Babylonian Talmud - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Schottenstein_Edition_of...

    Each Hebrew page is opposite a page of English translation—one Hebrew folio takes approximately six to eight pages of English to translate. [2] The literal meaning of the text is shown in bold, while supplementary words and phrases that ease the quick transition of topics are shown in regular font.

  9. Rahab (term) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rahab_(term)

    Rahab (Hebrew: רַהַב, Modern: Rahav, Tiberian: Rahaḇ, "blusterer") is used in the Hebrew Bible to indicate pride or arrogance, a mystical sea monster, as an emblematic or poetic name for Egypt, [1] and for the sea. [2] Rahab (Hebrew: רָחָב‎, Rachav, "spacious place") is also one of the Hebrew words for the Abyss.