When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Paris Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paris_Bible

    Paris Bible is the name given to bibles produced by scribes mainly in Paris and areas of Northern France although examples are believed to have originated in England and Italy. [3] However, scholars caution that the term is used too broadly as it is often confused with the 'pocket bible' [ 4 ] which is applied to bibles produced from the 12th ...

  3. Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible

    The Bible [a] is a collection of religious texts and scriptures that are held to be sacred in Christianity, and partly in Judaism, Samaritanism, Islam, the BaháΚΌí Faith, and other Abrahamic religions. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally written in Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. The texts ...

  4. Bible translations in the Middle Ages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_in_the...

    These include the Acre Bible, an Old Testament produced in the Kingdom of Jerusalem, likely for King Louis IX of France, [33] the Anglo-Norman Bible and a glossed, complete translation of the Paris Bible known simply as the “Thirteenth-Century Bible” or “Old French Bible,” often referred to by the French title “Bible du XIIIe siècle ...

  5. Huguenots - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Huguenots

    The first known translation of the Bible into one of France's regional languages, Arpitan or Franco-Provençal, had been prepared by the 12th-century pre-Protestant reformer Peter Waldo (Pierre de Vaux). [32] The Waldensians created fortified areas, as in Cabrières, perhaps attacking an abbey. [33]

  6. Bible translations into the languages of Europe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Since Peter Waldo's Franco-Provençal translation of the New Testament in the late 1170s, and Guyart des Moulins' Bible Historiale manuscripts of the Late Middle Ages, there have been innumerable vernacular translations of the scriptures on the European continent, greatly aided and catalysed by the development of the printing press, first invented by Johannes Gutenberg in the late 1430s.

  7. Textus Receptus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textus_Receptus

    Complutensian Polyglot Bible is the name given to the first printed polyglot of the entire Bible. The edition was initiated and financed by Cardinal Francisco Jiménez de Cisneros (1436–1517). Some such as the Trinitarian Bible Society also associate the Complutensian Polyglot with the Textus Receptus tradition. [ 24 ]

  8. Bible translations into French - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_French

    Later, Zadoc Kahn, chief rabbi of France, went on to lead in producing "a children's edition, Bible de la jeunesse (The Bible for Children)". Also, he led in producing La Bible du rabbinat francais (The Bible of the French rabbinate) published in 1899. [4] The 1966 revision of this is still the chief Jewish version of the Hebrew Scriptures in ...

  9. Geneva Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Geneva_Bible

    The Geneva Bible is one of the most historically significant translations of the Bible into English, preceding the Douay Rheims Bible by 22 years, and the King James Version by 51 years. [1] It was the primary Bible of 16th-century English Protestantism and was used by William Shakespeare , [ 2 ] Oliver Cromwell , John Knox , John Donne and others.