When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Place of origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Place_of_origin

    The place of domicile is now the sole payer of welfare costs. [2] In 1923, 1937, 1959 and 1967, more cantons signed treaties that assured that the place of domicile had to pay welfare costs instead of the place of origin, reflecting the fact that fewer and fewer people lived in their place of origin (1860: 59%, in 1910: 34%). [3]

  3. List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies.

  4. Collocation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Collocation

    In corpus linguistics, a collocation is a series of words or terms that co-occur more often than would be expected by chance. In phraseology , a collocation is a type of compositional phraseme , meaning that it can be understood from the words that make it up.

  5. Hindi–Urdu transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindi–Urdu_transliteration

    Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.

  6. English collocations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_collocations

    Compounds are units of meaning formed with two or more words. The words are usually written separately, but some may be hyphenated or be written as one word. Often the meaning of the compound can be guessed by knowing the meaning of the individual words. It is not always simple to detach collocations and compounds. car park; post office; narrow ...

  7. Hindustani grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_grammar

    In Urdu, many Arabic words may retain their original dual and plural markings in Urdu. i.e. vālid "father" → vālidain "parents". The -iyā ending is also not always a reliable indicator of gender or noun type. Some words such as pahiyā ('wheel') and Persian takiyā ('pillow') are masculine type-I: pahiye ('wheels'), takiye ('pillows').

  8. Persian and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Persian_and_Urdu

    Hindustani (sometimes called Hindi–Urdu) is a colloquial language and lingua franca of Pakistan and the Hindi Belt of India. It forms a dialect continuum between its two formal registers: the highly Persianized Urdu, and the de-Persianized, Sanskritized Hindi. [2] Urdu uses a modification of the Persian alphabet, whereas Hindi uses Devanagari ...

  9. Talk:List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:List_of_English_words...

    In urdu/hindi, Paa is derived from Persian, the root word for Paa in urdu/hindi is Paaon (پاؤں) and for Jama is Kapra (کپڑا). Sepoy: Sepoy is the changed form of Persian word Sepaahi (سپاھی). In Webster Online dictionary, the origin of word Sepoy is given as Portuguese sipai, from Hindi & Urdu sipāhī, from Persian [1] [2].