Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The New Japanese Bible, published by the Organization for the New Japanese Bible Translation (新日本聖書刊行会) and distributed by Inochinokotoba-sha (いのちのことば社), aims to be a literal translation using modern Japanese, while the New Interconfessional Version, published by the Japan Bible Society, aims to be ecumenically ...
This table is a list of names in the Bible in their native languages. This table is only in its beginning stages. There are thousands of names in the Bible. It will take the work of many Wikipedia users to make this table complete.
Each different mission founded their churches, determined terms in Japanese, and translated the Bible and other religious books, whose activities are almost separately by denominations. Their terms have concepts found by each theology or history, etc. They are suitable for using in own denomination.
Huldah's prophetic oracle identifies the words the King of Judah heard (2 Kings 22:18) with what Yahweh had spoken (2 Kings 22:19). According to William E. Phipps, Huldah is the first person to declare certain writings to be Holy Scripture. [7] Huldah appears in the Hebrew Bible only in nine verses, 2 Kings 22:13–20, 2 Chronicles 34:22–28 ...
Hulda (Hebrew: חוּלְדָה) is a feminine given name derived from חולדה Chuldah [1] or Huldah, [2] a Hebrew word meaning weasel or mole. Huldah was a prophetess in the Old Testament Books of Kings and Chronicles. [3]
"Bible Society Joint Translation Bible") is a Japanese translation of the Bible published in 2018 by the Japan Bible Society. It is a revision of the New Interconfessional Translation Bible (NIT) of 1987, the first revision in 31 years. [1] Like the NIT, the JBSIV is an ecumenical translation of the Bible by Japanese Catholic and Protestant ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us