Search results
Results From The WOW.Com Content Network
It is possible that the name has Hebrew origins in the word saraja, translating to sovereign, ruler, or a woman of high rank. Other interpretations say that Zara is a form of the name Sara (pronounced Zara in German). Some say that it is the English form of the name Zaïre, the central character of Voltaire's 1732 play Zaïre (The Tragedy of Zara).
The baqarah (Arabic: بَقَرْة, cow) of the Israelites [3]; The dhiʾb (Arabic: ذِئب, wolf) that Jacob feared could attack Joseph, and who was blamed for his disappearance [22] [23]
The name was also popularized by the Persian empire's influence in the Indian subcontinent, respectively. [citation needed] Zahra is also used as a surname, particularly in Malta. [citation needed] The names are may be transliterated in various ways, such as Zehra in Turkish language, Zahra(h), Zara, Zuhra, Zahraa and Zohrah. [citation needed]
English: The Quran (/kɔːrˈɑːn/) kor-AHN; Arabic: القرآن al-Qurʾān, literally meaning "the recitation"; also romanized Qur'an or Koran) is the central religious text of Islam, which Muslims believe to be a revelation from God .
The Holy Qur'an: Arabic Text and English Translation (1990) was the first translation by a Muslim woman, Amatul Rahman Omar. The Noble Quran: Meaning With Explanatory Notes (2007) by Taqi Usmani is the first English translation of the Quran ever written by a traditionalist Deobandi scholar. [5]
This is a documentation subpage for Template:Characters and names in the Quran. It may contain usage information, categories and other content that is not part of the original template page. This template makes use of ISO 233 for the Romanization of Arabic words.
The Majestic Qur'an: An English Rendition of Its Meanings is a 20th century English translation of the meanings of Qur'an authored by four Turkish Sunni scholars. The translation is written in modern English, and contains more than 800 explanatory notes, makes the Scripture easier to understand. Although this translation describes itself as a ...
The Saheeh International translation is an English-language translation of the Quran that has been used by numerous Muslims, including Islam's most conservative adherents. [1] Published by the Publishing House (dar), dar Abul Qasim in Saudi Arabia, it is one of the world's most popular Quran translations.