Search results
Results From The WOW.Com Content Network
List of ethnic slurs. List of ethnic slurs and epithets by ethnicity; List of common nouns derived from ethnic group names; List of religious slurs; A list of LGBT slang, including LGBT-related slurs; List of age-related terms with negative connotations; List of disability-related terms with negative connotations; Category:Sex- and gender ...
Download as PDF; Printable version; ... List of slang names for cannabis; P. List of police-related slang terms; List of Puerto Rican slang words and phrases; R.
This is a set category.It should only contain pages that are Pejorative terms for people or lists of Pejorative terms for people, as well as subcategories containing those things (themselves set categories).
Notes Works cited References External links 0-9 S.S. Kresge Lunch Counter and Soda Fountain, about 1920 86 Main article: 86 1. Soda-counter term meaning an item was no longer available 2. "Eighty-six" means to discard, eliminate, or deny service A A-1 First class abe's cabe 1. Five dollar bill 2. See fin, a fiver, half a sawbuck absent treatment Engaging in dance with a cautious partner ab-so ...
French-language specialized dictionaries (synonyms, etymologies, etc.). A specialized dictionary is a dictionary that covers a relatively restricted set of phenomena. The definitive book on the subject (Cowie 2009) includes chapters on some of the dictionaries included below: synonyms; pronunciations; names (place names and personal names)
Maskot/Getty Images. 6. Delulu. Short for ‘delusional,’ this word is all about living in a world of pure imagination (and only slightly detached from reality).
listicle, from list and article [5] machinima, from machine and cinema [46] Pokémon, from pocket and monster [5] textonym, from text and synonym [2] vortal, from vertical and portal [2] Microsoft, from microcomputer and software [47]
A monolingual learner's dictionary (MLD) is designed to meet the reference needs of people learning a foreign language.MLDs are based on the premise that language-learners should progress from a bilingual dictionary to a monolingual one as they become more proficient in their target language, but that general-purpose dictionaries (aimed at native speakers) are inappropriate for their needs.