Ad
related to: kamu meaning in indonesian word
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Indonesian pronouns (bold more common) [3] level age male female Comment/Translation informal friends Kamu, (colloquial lu) you formal any Anda: formal 30+/married Bapak/Pak: Ibu/Bu: You, Mister, Ma'am formal uncommon Saudara: Saudari (lit. brother/sister) casual a bit older Kak/Kakak: Older sibling casual a bit younger Adik/Dek/Ade: Younger ...
Gitu is an abbreviated form of the Indonesian word begitu meaning 'like that/such as', while loh (also spelt lho) is a particle commonly used in slang or conversational Indonesian to show surprise or instigate a warning. In these cases of combined, interlingual phrases, the original spelling (and quite often the pronunciation) of the foreign ...
The Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI ; lit. ' Great Dictionary of the Indonesian Language ') is the official dictionary of the Indonesian language compiled by Language Development and Fostering Agency and published by Balai Pustaka.
The words are either directly borrowed from India or through the intermediary of the Old Javanese language. In the classical language of Java, Old Javanese, the number of Sanskrit loanwords is far greater. The Old Javanese — English dictionary by Prof. P.J. Zoetmulder, S.J. (1982) contains no fewer than 25,500 entries. Almost half are ...
Please keep this category free from articles about the topics identified by the Indonesian words and phrases below; it is only meant to contain articles about the words and phrases themselves. (See, for example, Category:English words.)
There are three common forms of "you", anda (polite), kamu (familiar), and kalian "y'all" (commonly used as a plural form of you, slightly informal). Anda is used in formal contexts like in advertisements and business or to show respect (though terms like tuan "sir" and other titles also work the same way), while kamu is used in informal ...
Bakin (Badan Koordinasi Intelijen) - Indonesian Intelligence Coordination body, renamed BIN (Indonesian State Intelligence Agency - Badan Intelijen Negara).. Bakom PKB (Badan Komunikasi Penghayatan Kesatuan Bangsa) - an ethnic Chinese organization, led by Major Sindhunata.
The word masjid (mosque) in Indonesian derived from Arabic word masjid (مسجد). Many Arabic words were brought and spread by merchants from Arab Peninsula like Arabian, Persian, and from the western part of India, Gujarat where many Muslims lived. [106] As a result, many Indonesian words come from the Arabic language.