Search results
Results From The WOW.Com Content Network
There is a consensus among historians and theologians that Paul is the author of the First Epistle to the Corinthians, [6] with Sosthenes as its co-author. Protestant commentator Heinrich Meyer notes that Sosthenes' inclusion in the opening wording shows that he made a greater contribution to the letter than being a "mere amanuensis".
The Christian Standard Bible (CSB) is a translation of the Bible in contemporary English. Published by Holman Bible Publishers in 2017 as the successor to the Holman Christian Standard Bible (HCSB), the CSB "incorporates advances in biblical scholarship and input from Bible scholars, pastors, and readers to sharpen both accuracy and readability."
1 Textual variants in 1 Corinthians 9 1 Corinthians 9:20 μη ων αυτος υπο νομον ( being not himself under the law ) – omitted by D 2 K (L) Ψ 81 88 326 330 424 451 460 614 629 c 1241 1518 1852 1881 1984 1985 2138 2464 2492 Byz Lect syr p eth geo slav Origen pt Nestorius Theodoret
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The exclusive use of the King James Version is recorded in a statement made by the Tennessee Association of Baptists in 1817, stating "We believe that any person, either in a public or private capacity who would adhere to, or propagate any alteration of the New Testament contrary to that already translated by order of King James the 1st, that is now in common in use, ought not to be encouraged ...
The precedence of 1 Clement was challenged by R. Falconer, [61] while L. T. Johnson challenged the linguistic analysis as based on the arbitrary grouping of the three epistles together: he argued that this obscures the alleged similarities between 1 Timothy and 1 Corinthians, between Titus and the other travel letters, and between 2 Timothy and ...
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
(the KJV's inclusion of the name Jesus was an editorial emendation as indicated by the use of italic typeface) – and, in fact, Jesus is not expressly named until verses 19 and 20 ("the Lord" in both verses); a lengthy use of a pronoun without identification. [116]