When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Kwee family (Pontiac) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kwee_family_(Pontiac)

    Kwee Liong Keng is married to Chua Lee Eng, from the Chua family that founded Cycle and Carriage. [6] He also was Singapore's Non-Resident Ambassador to Poland, among other public service positions. [7] Kwee Liong Tek is the chairman of the Group. [8] Kwee Liong Seen and Kwee Liong Phing are both directors on the board.

  3. Anime song - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anime_song

    Anime song (アニメソング, anime songu, also shortened to anison (アニソン)) is a genre of music originating from Japanese pop music.Anime songs consist of theme, insert, and image songs for anime, manga, video game, and audio drama CD series, as well as any other song released primarily for the anime market, including music from Japanese voice actors.

  4. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  5. Translated songs (Japanese) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translated_songs_(Japanese)

    The Translated songs (Japanese: 翻訳唱歌, Honyaku shōka, meaning "translated songs") in the narrow sense are the foreign-language songs that were translated into Japanese, when Western-style songs were introduced into school education in the Meiji era (the latter half of the 19th century) of Japan.

  6. Boenga Roos dari Tjikembang (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Boenga_Roos_dari...

    Boenga Roos dari Tjikembang was written in vernacular Malay, as common for works by contemporary Chinese writers in the Dutch East Indies. [10] Indonesian literary critic Jakob Sumardjo writes that Kwee's use of the language, one common within contemporary society, was more "modern" than most of the more formal Balai Pustaka publications (perhaps excepting Abdoel Moeis' Salah Asuhan [Never the ...

  7. Ondo (music) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ondo_(music)

    The literal translation of "ondo" is "sound head." Kanji, or the Chinese characters used in the Japanese language, often have literal and abstract meanings, here the kanji for "sound" (音-on) having a more abstract meaning of "melody" or "music," and the kanji for "head," (頭) having a more abstract meaning of "beat," "base pattern."

  8. Oriental riff - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oriental_riff

    The Oriental riff and interpretations of it have been included as part of numerous musical works in Western music. Examples of its use include Poetic Tone Pictures (Poeticke nalady) (1889) by Antonin Dvořák, [6] "Limehouse Blues" by Carl Ambrose and his Orchestra (1935), "Kung Fu Fighting" by Carl Douglas (1974), "Japanese Boy" by Aneka (1981), [1] [4] The Vapors' "Turning Japanese" (1980 ...

  9. Akeboshi (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Akeboshi_(song)

    "Akeboshi" is composed in the key of C-sharp major and is set in time signature of common time with a tempo of 95 BPM, runs for four minutes and 29 seconds. [5] Written and composed by Yuki Kajiura, [6] [7] the song starts with strings in the intro, giving off an atmosphere of fantasy, melancholy, and mystery; then a guitar riffs reverberates through the middle of the song.