Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The name first appears in the surviving Irish annals in the early fourteenth century. [ 6 ] The name is thus a cognate of the Welsh Siân and the English Joan , [ 4 ] [ 7 ] derived from the Latin Ioanna and Iohanna (modern English Joanna , Joanne ), which are in turn from the Greek Iōanna ( Ἰωάννα ).
Some English-language names are anglicisations of Irish names, e.g. Kathleen from Caitlín and Shaun from Seán. Some Irish-language names derive from English names, e.g. Éamonn from Edmund. Some Irish-language names have English equivalents, both deriving from a common source, e.g. Irish Máire (anglicised Maura), Máirín (Máire + - ín "a ...
The girl’s name Fiadh (Fee-ah) is perhaps “the biggest Irish name of the 21st century,” says Ó Séaghdha. It was the second most popular girl’s name in Ireland in 2023, after Grace.
clabber, clauber (from clábar) wet clay or mud; curdled milk. clock O.Ir. clocc meaning "bell"; into Old High German as glocka, klocka [15] (whence Modern German Glocke) and back into English via Flemish; [16] cf also Welsh cloch but the giving language is Old Irish via the hand-bells used by early Irish missionaries.
Siân (also Sian, Shân, Shahn; English: / ʃ ɑː n / SHAHN, Welsh:) is a Welsh feminine given name, equivalent to the English Jane, Scottish Sheena or Irish Siobhán. List of people with the name [ edit ]
Gerry Coughlan, Martin Hughes Irish Language & Culture 1740595777- 2007 Page 23 "Many Irish words are incorporated into Irish English and their pronunciation may well be baffling to anyone unfamiliar with the idiosyncracies of Irish spelling. The name Siobhán (pronounced shiv·awn) is a well-known illustration."
This is an old Irish tribal name, Orbhraighe. pampootie – From pampúta, a kind of shoe with good grip worn by men in the Aran Islands. phoney – (probably from the English fawney meaning "gilt brass ring used by swindlers", which is from Irish fáinne meaning "ring") fake. pinkeen – From pincín, a minnow or an insignificant person.
The name comes from the Gaelic words for a sweetheart, lover, or concubine and the term for inhabitants of fairy mounds (fairy). [3] While the leannán sídhe is most often depicted as a female fairy, there is at least one reference to a male leannán sídhe troubling a mortal woman.