Ads
related to: cat chinese translation dictionary
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Chinese characters are morpheme characters, and the meanings of Chinese characters come from the morphemes they record. [5] Most Chinese characters only represent one morpheme, and the meaning of the character is the meaning of the morpheme recorded by the character. For example: 猫: māo, cat, the name of a domestic animal that can catch mice.
The Dragon Li is a recently established Chinese breed of domestic cat (also called Chinese Li Hua or China Li Hua as a standardized breed, depending on breed registry).It was developed from a common landrace of cats in China, known as 貍花貓, Pinyin: líhuā māo, literally 'leopard cat patterned cat' (sometimes shortened to 花貓 huā māo or 貍貓 lí māo); the native cats are featured ...
In Chinese lore there is a cat monster called the xiānlí (仙狸)" (Japanese pronunciation senri, where "Chinese: 狸" means "leopard cat"). In this telling, leopard cats that grow old gain a divine spiritual power ( xian arts) , shapeshift into a beautiful man or woman, and suck the spirit out of humans. [ 14 ]
A page from the Yiqiejing yinyi, the oldest extant Chinese dictionary of Buddhist technical terminology – Dunhuang manuscripts, c. 8th century. There are two types of dictionaries regularly used in the Chinese language: 'character dictionaries' (字典; zìdiǎn) list individual Chinese characters, and 'word dictionaries' (辞典; 辭典; cídiǎn) list words and phrases.
This cat is also prevalent in China domestically, and is usually referred to as simplified Chinese: 招财猫; traditional Chinese: 招財貓; pinyin: zhāocáimāo; Jyutping: ziu1 coi4 maau1. Hikone City 's mascot, Hikonyan , a famous mascot in Japan, was created based on the folklore of Ii Naotaka and the maneki-neko of Gōtoku-ji Temple.
Sagwa, the Chinese Siamese Cat, or simply Sagwa, is a children's animated television series based on the children's book The Chinese Siamese Cat, created by Amy Tan which aired on PBS Kids, co-produced by Canada-based animation studio CinéGroupe and Sesame Workshop.
Lin's Chinese-English Dictionary of Modern Usage comprises approximately 8,100 character head entries and 110,000 word and phrase entries. [10] It includes both modern Chinese neologisms such as xǐnǎo 洗腦 "brainwash" and many Chinese loanwords from English such as yáogǔn 搖滾 "rock 'n' roll" and xīpí 嬉皮 "hippie".
Google Translator Toolkit was [1] an online computer-assisted translation tool (CAT)—a web application designed to permit translators to edit the translations that Google Translate automatically generated using its own and/or user-uploaded files of appropriate glossaries and translation memory.