Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Shingo's lexicon, the former implementation would be called a warning poka-yoke, while the latter would be referred to as a control poka-yoke. [2] Shingo argued that errors are inevitable in any manufacturing process, but that if appropriate poka-yokes are implemented, then mistakes can be caught quickly and prevented from resulting in ...
Hebrew Used to wish someone an easy Yom Kippur fast. In some English-speaking communities today, the greeting "[have] an easy and meaningful fast" is used. [4] Gemar Ḥatima Tova: גְּמַר חֲתִימָה טוֹבָה: May you be sealed for good [in the Book of Life] Hebrew pronunciation: [gmaʁ χati.ma to.va] Hebrew
This page was last edited on 23 February 2007, at 07:07 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Hebrew on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hebrew in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The Hebrew dictionary by Avraham Even-Shoshan, commonly known as the Even-Shoshan Dictionary, was first published (1948–1952) as "מִלּוֹן חָדָשׁ (milon ḥadash, A New Dictionary), later (1966–1970) as הַמִּלּוֹן הֶחָדָשׁ (hamilon heḥadash, The New Dictionary), and finally (2003, well after his death) as מִלּוֹן אֶבֶן־שׁוֹשָׁן ...
Often as a prayerbook instruction. 2) We do not say [that] ... איש אלקי, א״א (ish eloki) - the Godly man; אשת איש, א״א (eishet ish) - a married woman; lit. the wife of a man; אי אמרת בשלמא, אא״ב (ee/ei amart besh'lama) - (Aramaic, Talmud) if you say [that the logic is] complete. Introduces an idea that will be ...
A lyrical prayer recited at the end of services, praising God's uniqueness. Some traditions say it only on Shabbat and festivals, while others say it every day Aleinu: עלינו The Aleinu praises God for allowing the Jewish people to serve him, and expresses their hope that the whole world will recognize God and abandon idolatry.
Shalom aleichem (/ ʃ ə ˌ l ɒ m ə ˈ l eɪ x ə m, ˌ ʃ oʊ l ə m-/; Hebrew: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם šālōm ʿalēḵem [ʃaˈloːm ʕaleːˈxem], lit. ' peace be upon you ') [1] [2] is a greeting in the Hebrew language.