Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Upload file; Special pages; ... Get shortened URL; Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; ... List of Vietnamese traditional games.
The game ends when all the pieces are captured. If both Mandarin pieces are captured, the remaining citizen pieces belong to the player controlling the side that these pieces are on. There is a Vietnamese saying to express this situation: "hết quan, tàn dân, thu quân, bán ruộng" (literally: "Mandarin is gone, citizen dismisses, take back the army, selling the rice field") or "hết ...
Tam Cúc is a common game among the people. It has become a trademark for New Years and other large festivals or celebrations, so many famous Vietnamese poets and writers had talked about this game in their work. The famous poet Hoàng Cầm wrote in his poem “Cây Tam Cúc”: ...Tướng sĩ đỏ đen chui sấp ngửa
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
No. 1 - JUST WORDS Just Words brings back the old "Scrabble" feel with a more modern flair. You can play by yourself, against the computer or an online opponent. Tile placement is just as ...
A playing mat for Bầu cua cá cọp Gambling board with Vietnamese đồng notes used for gambling. Dice used in Bầu cua cá cọp. Bầu cua cá cọp (lit. ' gourd crab fish tiger '; also Bầu cua tôm cá or Lắc bầu cua) is a Vietnamese gambling game using three dice. [1] [2] The game is often played at Vietnamese New Year.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words.