Ad
related to: window in albanian language translation pdf filepdfsimpli.com has been visited by 1M+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
From 1979 to 1989, Oda Buchholz taught at Humboldt University, where she developed courses such as "Albanian Syntax," "Language Practice in Albanian," and "Translation (Albanian-German, German-Albanian)." After 1990, she continued teaching and researching in Albanology and Balkanology at Freie Universität Berlin.
This category contains articles with Albanian-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages.
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
The language is spoken by approximately 6 million people in the Balkans, primarily in Albania, Kosovo, North Macedonia, Serbia, Montenegro and Greece. [1] However, due to old communities in Italy and the large Albanian diaspora, the worldwide total of speakers is much higher than in Southern Europe and numbers approximately 7.5 million.
A pop-up window immediately displays contextually-relevant information with links to supporting resources. Behind the scenes, the text surrounding the mouse pointer is evaluated and supplemental information (e.g., web search, language translation, images and speech) is presented. Powered by Loqu8's iNtution engine, the software promises to help ...
Kostandin Nelko (22 May 1827 – 7 March 1895), known as Kostandin Kristoforidhi, was an Albanian translator and scholar. He is mostly known for having translated the New Testament into Albanian for the first time in the Gheg Albanian dialect in 1872.
The new Elifbaja shqip by Rexhep Voka in 1911. The Elifba alphabet (Albanian: Elifbaja, from Ottoman Turkish: الفبا, romanized: Elifbâ, Elifba Albanian: ئەلیفبایا ئارابۋ-شكېپ) was the main writing system for the Albanian language during the time of the Ottoman Empire from 14th century to 1911.
Vedat Kokona devoted most of life and work to French language. He was one of the best lexicologues of this language. He worked on and published different French-Albanian and Albanian-French dictionaries and also English-Albanian dictionaries. [2] [3] [4] His first dictionary was published in 1932. His last dictionary is a 40-thousand words work.