When.com Web Search

  1. Ad

    related to: the aeneid pdf translated by robert fagles summary full

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Aeneid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aeneid

    Fagles' translation was generally well received. On Bookmarks Magazine Mar/Apr 2007 issue, a magazine that aggregates critic reviews of books, the book received a (5.0 out of 5) based on critic reviews with the critical summary stating, "The Aeneid will remain fresh for generations fortunate enough to be guided by Fagles’s talents". [66]

  3. Robert Fagles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Robert_Fagles

    Robert Fagles (/ ˈ f eɪ ɡ əl z /; [1] September 11, 1933 – March 26, 2008) [2] [3] was an American translator, poet, and academic. He was best known for his many translations of ancient Greek and Roman classics , especially his acclaimed translations of the epic poems of Homer .

  4. File:The Aeneid; (IA cu31924026565642).pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:The_Aeneid;_(IA_cu...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate

  5. Lacrimae rerum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lacrimae_rerum

    A translation by Robert Fagles renders the quote as: "The world is a world of tears, and the burdens of mortality touch the heart." [3] Robert Fitzgerald, meanwhile, translates it as: "They weep here / For how the world goes, and our life that passes / Touches their hearts." [4]

  6. Talk:Robert Fagles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Robert_Fagles

    If the entry authors are here, I recommend Fagles biography to include his military service as an OSS officer in Italy during the Second World War leading Italian partisans against the German army, an experience he related to in the preface for his translation of the Aeneid.

  7. Simon Callow - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Simon_Callow

    Callow narrated the audiobook of Robert Fagles' 2006 translation of Virgil's The Aeneid. In November 2009, "Mini Stories", a recording by the Caput Ensemble of Haflidi Hallgrimsson's settings of the surreal poetry of Daniil Kharms, featuring Callow as the narrator, was released by Hyperion Records. [28]

  8. Stanley Lombardo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Stanley_Lombardo

    Stanley F. "Stan" Lombardo (alias Hae Kwang; [1] born June 19, 1943) is an American Classicist, and former professor of Classics at the University of Kansas. He is best known for his translations of the Iliad, the Odyssey, and the Aeneid (published by the Hackett Publishing Company).

  9. Beware of Greeks bearing gifts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beware_of_Greeks_bearing_gifts

    Laocoön and His Sons sculpture shows them being attacked by sea serpents. As related in the Aeneid, after a nine-year war on the beaches of Troy between the Danaans (Greeks from the mainland) and the Trojans, the Greek seer Calchas induces the leaders of the Greek army to win the war by means of subterfuge: build a huge wooden horse and sail away from Troy as if in defeat—leaving the horse ...