When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. African Romance - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/African_Romance

    African Romance or African Latin is an extinct Romance language that was spoken in the various provinces of Roman Africa by the African Romans under the later Roman Empire and its various post-Roman successor states in the region, including the Vandal Kingdom, the Byzantine-administered Exarchate of Africa and the Berber Mauro-Roman Kingdom.

  3. Geographical distribution of French speakers - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Geographical_distribution...

    The French language became an international language, the second international language alongside Latin, in the Middle Ages, "from the fourteenth century onwards".It was not by virtue of the power of the Kingdom of France: '"... until the end of the fifteenth century, the French of the chancellery spread as a political and literary language because the French court was the model of chivalric ...

  4. Thucydides - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thucydides

    The first European translation of Thucydides (into Latin) was made by the humanist Lorenzo Valla between 1448 and 1452, and the first Greek edition was published by Aldo Manuzio in 1502. During the Renaissance , however, Thucydides attracted less interest among Western European historians as a political philosopher than his successor, Polybius ...

  5. Early translations of the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_translations_of_the...

    The Western Church originally used Greek, so the need to translate the Bible into Latin did not immediately arise. The first Latin translations appeared first in North Africa (around 170) and then in Rome [a] and Gaul. Their number steadily increased and by the middle of the fourth century had reached forty.

  6. Transmission of the Greek Classics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transmission_of_the_Greek...

    The first Latin translation is due to James of Venice (12th century), and has always been considered as the translatio vetus (ancient translation). [13] The second Latin translation (translatio nova, new translation) was made from the Arabic translation of the text around 1230, and it was accompanied by Averroes's commentary; the translator is ...

  7. Jacqueline de Romilly - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jacqueline_de_Romilly

    Jacqueline Worms de Romilly (French:; née David; [1] Greek: Ζακλίν ντε Ρομιγύ; 26 March 1913 – 18 December 2010) was a French philologist, classical scholar and fiction writer. She was the first woman nominated to the Collège de France , and in 1988, the second woman to enter the Académie française .

  8. English translations of Homer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of_Homer

    Frontispiece to George Chapman's translation of the Odyssey, the first influential translation in English. Translators and scholars have translated the main works attributed to Homer, the Iliad and Odyssey, from the Homeric Greek into English, since the 16th and 17th centuries. Translations are ordered chronologically by date of first ...

  9. Works and Days - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Works_and_Days

    Works and Days (Ancient Greek: Ἔργα καὶ Ἡμέραι, romanized: Érga kaì Hēmérai) [a] is a didactic poem written by ancient Greek poet Hesiod around 700 BC. It is in dactylic hexameter and contains 828 lines.