Search results
Results From The WOW.Com Content Network
René Simard recorded a French version in 1984, Patrick Sébastien in 1989 and Queen Ida in 1994. It was first performed in Hungary in the mid-1980s by the Fáraó Band (in Hungarian, only keeping in French the refrain: Comment ça va; Comme ci, comme ci, comme ça), then, after its high popularity, by other artists, for example György Korda ...
a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [35] louche
When I talk to a friend of mine I say: Comment ça va ? or (in a more elevated language) Comment vas-tu ?, if I talk to my CEO or to the President of the French Republic, I say (formal language): Comment allez-vous ? AldoSyrt 07:26, 5 July 2007 (UTC) Unless, of course, you are in French Polynesia, where you would use "Comment vas-tu?"
Quebec French profanities, [1] known as sacres (singular: sacre; from the verb sacrer, "to consecrate"), are words and expressions related to Catholicism and its liturgy that are used as strong profanities in Quebec French (the main variety of Canadian French), Acadian French (spoken in Maritime Provinces, east of Quebec, a portion of Aroostook ...
The song, "Comme ci, comme ça", was presented to the public on 23 February 2007 during the special show Cyprus 12 Points - Chypre 12 Points. This was the first time that Cyprus was represented with a song performed entirely in the French language at the Eurovision Song Contest.
An illustration of a rainbow with the words, Ça va bien aller, a slogan used as a symbol of solidarity in Québec, Canada, and other cities and countries Ça va bien aller is the French translation of the Italian slogan andrà tutto bene, which emerged during the COVID-19 pandemic in Italy, while the country was in lockdown.
Cajun French English Allons à Lafayette, c'est pour changer ton nom. On va t’appeler Madame, Madame Canaille Comeaux. Petite, t’es trop mignonne pour faire ta criminelle. Comment tu crois que moi, je peux faire comme ça tout seul. Mais toi, mon joli Coeur, regarde donc ce que t’as fait. Je suis si loin de toi, mais ça, ça m' fait pitié
"Et si tu n'existais pas" (English: And if you did not exist) is a 1975 song by Joe Dassin. It is the first track of his album Joe Dassin (Le Costume blanc).The lyrics are by Pierre Delanoë and Claude Lemesle, the music is by Salvatore Cutugno and Pasquale Losito.