Ads
related to: common french abbreviations
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Alt., MDR. Abbreviation in SMS, akin to LOL; for mort de rire (mort, adj. or verb, past tense), or mourir de rire (mourir, verb, infinitive). Lit., as adjective or past tense, dead or died of laughing, so "died laughing" or "dying of laughter"; compare mort de faim for starve. mélange a mixture. mêlée
Each language is assigned a two-letter (set 1) and three-letter lowercase abbreviation (sets 2–5). [2] Part 1 of the standard, ISO 639-1 defines the two-letter codes, and Part 3 (2007), ISO 639-3, defines the three-letter codes, aiming to cover all known natural languages, largely superseding the ISO 639-2 three-letter code standard.
This article lists common abbreviations for grammatical terms that are used in linguistic interlinear glossing of oral languages [nb 1] in English. The list provides conventional glosses as established by standard inventories of glossing abbreviations such as the Leipzig Glossing rules, [2] the most widely known standard. Synonymous glosses are ...
Short format: dd/mm/yyyy (Day first, month number and year in left-to-right writing direction) in Afar, French and Somali ("d/m/yy" is a common alternative). Gregorian dates follow the same rules but tend to be written in the yyyy/m/d format (Day first, month number, and year in right-to-left writing direction) in Arabic language .
The abbreviations nro. and núm. are also acceptable. The numero sign, either as a one-character symbol № or composed of the letter N plus superscript "o" (sometimes underlined or substituted by the ordinal indicator, º), is common in Latin America, where the interpolated period is sometimes not used in abbreviations.
Pages in category "French words and phrases" The following 160 pages are in this category, out of 160 total. This list may not reflect recent changes. ...
Some French last names include a prefix called a particle (French: particule), a preposition or article at the beginning of the name. The most widespread of these are de (meaning "of"), le or la ("the"), and Du or de La ("of the"). A common misconception is that particules indicate some noble or feudal origin of the name, but this is not always ...
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.