When.com Web Search

  1. Ads

    related to: automatically create subtitles from video

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Subtitle Edit - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subtitle_edit

    SE supports 250+ subtitle formats. Some of the most popular ones are SubRip, Timed Text, DFXP (Netflix standards), ITT (iTunes), SubStation Alpha, MicroDVD, SAMI, D-Cinema and BdSub. It uses the VLC media player, MPC-HC, Mpv or DirectShow to play videos. It is available in 34 languages and works on Windows and Linux.

  3. SubRip - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/SubRip

    In practice, SubRip is configured with the correct codec for the video source, then trained by the user on the specific text area, fonts, styles, [15] colors and video processing requirements [16] to recognize subtitles. After trial and fine tuning, SubRip can automatically extract subtitles for the whole video source file during its playback.

  4. DirectVobSub - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DirectVobSub

    DirectVobSub/VSFilter were formerly part of a whole application known as VobSub which was also able to extract subtitles from DVD Video and create text-based subtitles, without ripping the DVD to a file first. The last version of VobSub was version 2.23, after which the development of VobSub ceased.

  5. Subtitle editor - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subtitle_editor

    A subtitle editor is a type of software used to create and edit subtitles to be superimposed over, and synchronized with, video. Such editors usually provide video preview, easy entering/editing of text, start, and end times, and control over text formatting and positioning.

  6. Aegisub - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aegisub

    Aegisub is a subtitle editing application. It is the main tool used for fansubbing, the practice of creating or translating unofficial subtitles for visual media by fans. [3] It is the successor of the original SubStation Alpha and Sabbu. Aegisub's design emphasizes timing, styling of subtitles, and the creation of karaoke videos.

  7. Danmaku subtitling - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Danmaku_subtitling

    As danmaku comments are automatically synced to video, the technology provides opportunity for viewers to spontaneously create translation subtitles for foreign language videos, leading to a sort of "grassroot practice" in which amateur subtitlers are respectfully regarded by others as "caption-kun" (字幕君). [15]

  1. Ad

    related to: automatically create subtitles from video