When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bilingual dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_dictionary

    A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.

  3. Oxford Dictionary of English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oxford_Dictionary_of_English

    It is a dictionary app based on contents from Oxford Dictionary of English and New Oxford American Dictionary. [8] 3rd edition Android version: Published by Oxford University Press ELT. Version 1.2.0 (Android 2.3.3, 2014-11-07): Supports landscape mode. iOS version: Published by Oxford University Press ELT. Version 1.1.1 (iOS 5.0, 2014-03-01):

  4. Oxford Text Archive - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oxford_Text_Archive

    The OTA was founded by Lou Burnard and Susan Hockey of Oxford University Computing Services (OUCS) in 1976, initially as the Oxford Archive of Electronic Literature. It is thought to be one of the first archives of digital academic textual resources to collect and distribute materials from other research centres. [ 1 ]

  5. Flip page - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Flip_page

    Flip page effects can be found in both online and offline application software, and are often created automatically from one of various e-book formats. For example, flip page effects can be found in the online digital libraries HathiTrust [1] and Internet Archive, [2] and in commercial reading apps such as Paperturn, 3D Issue [3] and Issuu. [4]

  6. Parallel text - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Parallel_text

    Nevertheless, most of its contents are bilingual translations of a specific document. A comparable corpus is built from non-sentence-aligned and untranslated bilingual documents, but the documents are topic-aligned. A quasi-comparable corpus includes very heterogeneous and non-parallel bilingual documents that may or may not be topic-aligned.

  7. Bilingual method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_method

    The architecture of the bilingual method is best understood as a traditional three-phase structure of presentation – practice – production.A lesson cycle starts out with the reproduction of a dialogue, moves on to the oral variation and recombination of the dialogue sentences, and ends up with an extended application stage reserved for message-oriented communication. [1]

  8. Simultaneous bilingualism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Simultaneous_bilingualism

    Simultaneous bilingualism is a form of bilingualism that takes place when a child becomes bilingual by learning two languages from birth. According to Annick De Houwer, in an article in The Handbook of Child Language, simultaneous bilingualism takes place in "children who are regularly addressed in two spoken languages from before the age of two and who continue to be regularly addressed in ...

  9. Category:Bilingual books - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Bilingual_books

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more