Search results
Results From The WOW.Com Content Network
I love that line in the poem, and it was a metaphor for my story, about taking a cup full of fire from the sun." [1] The Golden Apples of the Sun was Bradbury's third published collection of short stories. [3] The first, Dark Carnival, was published by Arkham House in 1947; the second, The Illustrated Man, was published by Doubleday & Company ...
Download as PDF; Printable version; In other projects Wikiquote; ... Every Time I Climb A Tree ... ISBN 978-0-440-40376-0. The Star in the Pail. Little, Brown and ...
A Treatise on Stars is a 2020 poetry collection by Mei-mei Berssenbrugge, published by New Directions Publishing. [1] Her fourteenth book of poems, it was nominated for several awards and won the Bollingen Prize in 2021.
A Maze of Stars (Fanxing) and Spring Water (Chunshui), are two collections of poetry written by Bing Xin.They were both published in 1923 when she was 19 years old and directly inspired the poetic movement of short poetry (xiaoshi in classical Mandarin) that emerged after the May Fourth Movement and the New Literature movement.
"Beneath these fruit-tree boughs that shed" Poems of the Fancy: 1807 Yew-trees 1803 "There is a Yew-tree, pride of Lorton Vale," Poems of the Imagination: 1815 Who fancied what a pretty sight 1803 Manuscript title: "Coronet of Snowdrops" "Who fancied what a pretty sigh" Moods of my own Mind (1807); Poems of the Fancy: 1807
The song may be an allusion to both the apple tree in Song of Solomon 2:3 which has been interpreted as a metaphor representing Jesus, and to his description of his life as a tree of life in Luke 13:18–19 and elsewhere in the New Testament including Revelation 22:1–2 and within the Old Testament in Genesis.
"Birches" is a poem by American poet Robert Frost. First published in the August 1915 issue of The Atlantic Monthly together with "The Road Not Taken" and "The Sound of Trees" as "A Group of Poems". It was included in Frost's third collection of poetry Mountain Interval, which was published in 1916.
Below is the text of A solis ortus cardine with the eleven verses translated into English by John Mason Neale in the nineteenth century. Since it was written, there have been many translations of the two hymns extracted from the text, A solis ortus cardine and Hostis Herodes impie, including Anglo-Saxon translations, Martin Luther's German translation and John Dryden's versification.