When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Jerome - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jerome

    Jerome translated many biblical texts into Latin from Hebrew, Aramaic, and Greek. His translations formed part of the Vulgate; the Vulgate eventually superseded the preceding Latin translations of the Bible (the Vetus Latina). The Council of Trent in 1546 declared the Vulgate authoritative "in public lectures, disputations, sermons, and ...

  3. William Tyndale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/William_Tyndale

    The translators of the Revised Standard Version in the 1940s noted that Tyndale's translation, including the 1537 Matthew Bible, inspired the translations that followed: The Great Bible of 1539; the Geneva Bible of 1560; the Bishops' Bible of 1568; the Douay-Rheims Bible of 1582–1609; and the King James Version of 1611, of which the RSV ...

  4. Vulgate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vulgate

    The Vulgate (/ ˈ v ʌ l ɡ eɪ t,-ɡ ə t /) [a] is a late-4th-century Latin translation of the Bible.It is largely the work of St. Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Vetus Latina Gospels used by the Roman Church.

  5. Guyart des Moulins - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Guyart_des_Moulins

    His Bible Historiale was largely translated from Peter Comestor's Historia Scholastica, and was later augmented with translations from the Vulgate.. Paulin Paris wrote of his work, "It was for the people of the world that our Guyart des Moulins translated the Bible into French, more than a century after the death of Petrus Comestor."

  6. Tyndale Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tyndale_Bible

    The Tyndale Bible (TYN) generally refers to the body of biblical translations by William Tyndale into Early Modern English, made c. 1522–1535.Tyndale's biblical text is credited with being the first Anglophone Biblical translation to work directly from Greek and, for the Pentateuch, Hebrew texts, although it relied heavily upon the Latin Vulgate and German Bibles.

  7. Vulgate manuscripts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vulgate_manuscripts

    Beginning of the Gospel of Mark on a page from the Codex Amiatinus.. The Vulgate (/ ˈ v ʌ l ɡ eɪ t,-ɡ ə t /) is a late-4th-century Latin translation of the Bible, largely edited by Jerome, which functioned as the Catholic Church's de facto standard version during the Middle Ages.

  8. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    Translated by Joseph Bryant Rotherham based on The New Testament in the Original Greek and Christian David Ginsburg's Massoretico-critical edition of the Hebrew Bible (1894) Uses various methods, such as "emphatic idiom" and special diacritical marks, to bring out nuances of the underlying Greek, Hebrew, and Aramaic texts.

  9. Ulfilas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ulfilas

    Contains translations of selected texts: Chapter 5. The Life and Work of Ulfila, 124; 6. The Gothic Bible 145; 7. Selections from the Gothic Bible 163–185. Bennett, William Holmes (1980). An Introduction to the Gothic Language. New York City: The Modern Language Association of America. ISBN 978-0-87352-295-3. Rubin, Zeev (1981).