Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is a list of notable works of Ukrainian literature that have been translated into English. This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources.
Rukh (Ukrainian: Рух; movement), a Ukrainian centre-right political party the People's Movement of Ukraine. Sich (Ukrainian: Січ), the administrative and military centre for Cossacks. Verkhovna Rada (Ukrainian: Верхо́вна Ра́да), Ukraine's parliament, literally Supreme Council, formerly also translated as the Supreme Soviet.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Sevgil Musayeva (Ukrainian: Севгіль Хайретдинівна Мусаєва, romanized: Sevhil Khairetdynivna Musaieva, [1] [2] Crimean Tatar: Sevgil Hayretdın Qızı Musaieva; born June 18, 1987) is a Ukrainian journalist from Crimea, Russia, chief-editor of internet publishing Ukrainska Pravda [3] and an initiator of creating the KrymSOS web portal.
The Mitten (Ukrainian: Рукавичка / Rukavychka) is a Ukrainian fairy tale. It remains popular in modern Ukraine and has been translated into other languages. Some of the written records of The Mitten date back to the 19th century and include the folklore collections of Pavlo Chubynsky. [1] and Ivan Rudchenko. [2]
English translation Ukrainian Ukrainian transliteration Belarusian Belarusian transliteration Wiele dziewcząt jest na świecie, There are many girls in the world, Lecz najwięcej [17] w Ukrainie. But the most [18] in Ukraine. Tam me serce pozostało, There, I left my heart Przy kochanej mej dziewczynie. With my beloved girl. Hej, hej, hej sokoły!
Ukrainian distinguishes hard (unpalatalized or plain) and soft (palatalized) consonants (both phonetically and orthographically). Soft consonants, most of which are denoted by a superscript ʲ , are pronounced with the body of the tongue raised toward the hard palate , like the articulation of the y sound in yes .