Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Download as PDF; Printable version; ... (10) Madinah: 88: 95: v. 1 [6] ... Read Full Quran and Its Surah Yaseen Read Surah Yaseen Surah Yasin.
Al-Isra'ʾ (Arabic: الإسراء, lit. 'The Night Journey'), [1] also known as Banī Isrāʾīl (Arabic: بني إسرائيل, lit. 'The Children of Israel'), [2] is the 17th chapter of the Quran, with 111 verses . The word Isra' refers to the Night Journey of the Islamic prophet Muhammad and about the Children of Israel.
Todays narrations consist of purifying Muhammad's heart, going to the Al-Aqsa (i.e. the Farthest or Noble Sanctuary) on Buraq (a winged horse-like creature) accompanied by Gabriel (named "Isra meaning night journey"), tying Buraq and leading the prophets such as Ibrahim, Musa, and Isa in prayer, [9] ascending to the sky (Miʿrāj) from the ...
This is a sub-article to Al-Isra. Qur'an 17:26 (also notated Al-Isra, 26) is the twenty-sixth verse of Al-Isra, the seventeenth chapter of the Qur'an, which relates to the controversies of the land of Fadak in modern-day Saudi Arabia. The verse is also known as the Verse of Dhul Qurba [1]
The word surah was used at the time of Muhammad as a term with the meaning of a portion or a set of verses of the Qur'an. This is evidenced by the appearance of the word surah in multiple locations in the Quran such as verse : "a sûrah which We have revealed and made ˹its rulings˺ obligatory, and revealed in it clear commandments so that you may be mindful."
Mafatih al-Ghayb (Arabic: مفاتيح الغيب, lit. 'Keys to the Unknown'), usually known as al-Tafsir al-Kabir (Arabic: التفسير الكبير, lit. 'The Large Commentary'), is a classical Islamic tafsir book, written by the twelfth-century Islamic theologian and philosopher Fakhruddin Razi (d.1210). [1]
For example, Shia writers, including Ali Ibn Ibrahim Qomi, usually allegorically interpret the term Bani Isra'il (sons/tribe of Israel) as a code word for the Ahlul Bayt. [21] William St. Clair Tisdall, among other western scholars, [22] has published on the account of differences in content of a Shi'ite version of the Quran. [23]
There are several English names under which the surah is known. These include “The Inevitable Hour”, “The Indubitable”, “The Inevitable Truth”, and “The Reality”. These titles are derived from alternate translations of al-Ḥāqqa, the word that appears in the first three ayat of the sura, each alluding to the main theme of the ...