When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Fan translation of video games - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fan_translation_of_video_games

    RPGe's translation of Final Fantasy V was one of the early major fan-translated works. Original Japanese is on the left; RPGe's translation is on the right. In video gaming, a fan translation is an unofficial translation of a video game made by fans. The fan translation practice grew with the rise of video game console emulation in the late ...

  3. Localization of Square Enix video games - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Localization_of_Square...

    Following the massive international success of Final Fantasy VII, however, the company looked into improving the quality of its translated products, since the game was widely criticized for its rushed English translation, which had been handled entirely by Michael Baskett, the company's only in-house translator at the time. [4]

  4. Richard Honeywood - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Richard_Honeywood

    Richard Mark Honeywood is a video game localization director and professional English/Japanese translator. He grew up in Australia and moved to Japan after graduating with degrees in computer science and Japanese from the University of Sydney.

  5. Video game localization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Video_game_localization

    Since the beginning of video game history, video games have been localized. One of the first widely popular video games, Pac-Man was localized from Japanese. The original transliteration of the Japanese title would be "Puck-Man", but the decision was made to change the name when the game was imported to the United States out of fear that the word 'Puck' would be vandalized into an obscenity.

  6. Ginnungagap - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ginnungagap

    Ginnungagap (ギンヌンガガプ, Ginnungagapu) is a weaponized grimoire introduced in Fire Emblem Fates, part of a video-game franchise published by Nintendo. It is a high-level item that hits the hardest of all tomes and scrolls in the game. Ginungagap is the hub world of the video game Jøtun.

  7. Why do we yawn — and why is it so contagious? Experts explain.

    www.aol.com/news/why-do-we-yawn-and-why-is-it-so...

    For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us

  8. Fan translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fan_translation

    Notable areas of fan translation include: Fansubbing – The subtitling of movies, television programs, video games and other audiovisual media by a network of fans. [1] [2] For many languages, the most popular fan subtitling is of Hollywood movies and American TV dramas, while fansubs into English and Hindi are largely of East Asian entertainment, particularly anime and tokusatsu.

  9. Why do we yawn — and why is it so contagious? Experts explain.

    www.aol.com/lifestyle/why-yawn-why-contagious...

    Science & Tech. Shopping. Sports