Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The modern French phrase is "à double sens". in lieu (of) "in place (of)"; partially translated from the existing French phrase au lieu (de). léger de main (legerdemain) "light of hand": sleight of hand, usually in the context of deception or the art of stage magic tricks. Meaningless in French; the equivalent is un tour de passe-passe ...
English words of French origin should be distinguished from French words and expressions in English. Although French is mostly derived from Latin, important other word sources are Gaulish and some Germanic languages, especially Old Frankish. Since English is of Germanic origin, words that have entered English from French borrowings of Germanic ...
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title).
doyen : nothing to modify, just to tell about our famous french ex-doyenne, Jeanne Calment who aged at 122 years. écorché : This word is very few used but there's a common expression which is more used than the word alone : "écorché vif". It describe an humor and feeling of someone who passed great difficulties with lots of hurts.
Belles-lettres (French pronunciation: [bɛl lɛtʁ]) is a category of writing, originally meaning beautiful or fine writing.In the modern narrow sense, it is a label for literary works that do not fall into the major categories such as fiction, poetry, or drama.
Morieux came across the box of letters at the UK’s National Archives while conducting research for his book “The Society of Prisoners: Anglo-French War and Incarceration in the Eighteenth ...
The verbs in French that use the auxiliary verb être in the compound past (sometimes called "verbs of motion") can be memorized using the phrase "Dr. (and) Mrs. Vandertramp": devenir, revenir, monter, rester, sortir, venir, aller, naître, descendre, entrer, rentrer, tomber, retourner, arriver, mourir, partir [32]
Russian transcription of French vowels French Russian transcription Examples Comments phoneme(s) grapheme(s) [a], [ɑ] a, â а: Charles – Шарль [e], [ɛ] é, è, ê, ai, e е: René – Рене э: Edmond – Эдмон Citroën – Ситроэн at the beginning of a word, following a vowel, or rarely for [ɛ] at the end of a word ...